Poemas

Claudio Willer

Resumo


CLAUDIO WILLER (São Paulo, 1940) é poeta, ensaísta e tradutor, vinculado a uma poética transgressiva, representada pelo surrealismo e pela geração beat. Entre os livros de poemas se destacam Poemas para leer em voz alta, de 2007, com tradução de Eva Schnell, posfácio de Floriano Martins, da Editorial Andrómeda, na Costa Rica; Estranhas Experiências, Editora Lamparina, RJ, 2004 e Jardins da Provocação, Massao Ohno/Roswitha Kempf editores, 1981 (esgotado). Pela Iluminuras, 2004, Volta, poesia em prosa. Tese de doutorado defendida na USP, publicada pela Civilização Brasileira em 2010, com o título "Um obscuro encanto": gnose, gnosticismo e poesia". Autor também de coletâneas, entre elas Escritos de Antonin Artaud, LPM, 1983, com reedições e Crônicas da Comuna, coletânea sobre a Comuna de Paris, tradução; textos de Victor Hugo, Flaubert, Jules Vallés, Verlaine, Zola e outros, Editora Ensaio, 1992 (esgotada). Entre as traduções, com prefácio do autor, Os Cantos de Maldoror de Lautréamont, 1ª edição Editora Vertente, 1970, 2ª edição Max Limonad, 1986, tradução e prefácio (esgotado).

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.19134/eutomia-v1i07p%25p

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




 

Qualis (CAPES): B1-LETRAS / LINGUÍSTICA; B1-EDUCAÇÃO; B1-FILOSOFIA/TEOLOGIA:subcomissão FILOSOFIA; B1-INTERDISCIPLINAR; B3-CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS; B3-HISTÓRIA; B3-PSICOLOGIA; B5-EDUCAÇÃO FÍSICA; B5-ODONTOLOGIA; B5-SERVIÇO SOCIAL; C-ARTES / MÚSICA

Diretórios:


Indexadores:

 

Directory of Open Access Journals


Associação de revistas acadêmicas latinoamericanas de humanidades e ciências sociais

Institucional