Os brancos ouvem a fala da terra? A escuta na pesquisa acadêmica indígena
DOI:
https://doi.org/10.51359/1982-6850.2019.244648Palavras-chave:
pesquisadores indígenas, fala da terra, escuta, mitoResumo
Este artigo parte da noção de "fala da terra", desenvolvida em pesquisa por acadêmicos da Licenciatura indígena da Universidade Federal do Acre, para refletir sobre a noção de escutar a terra. A ideia de escutar a terra ou “escuta poética” (PRIGOGINE e STENGERS, 1991) aparecerá em áreas diversas do pensamento ocidental da segunda metade do século XX, em obras que já problematizam a crise ecológica provocada pela modernidade e pensam como a ciência modela a relação do humano com o planeta e demais seres. Nesse processo, interessa-nos o papel daquilo que pode ser entendido como linguagem, articulado ao papel dos povos extramodernos, nessa tarefa de repensar a universidade e suas práticas na atualidade.Referências
ALBERT, Bruce.“La forêt polyglotte.”In: Le Grand Orchestre des Animaux(Catálogo da exposição). Paris: Fondation Cartier pour l’art contemporain, 2016.
BARCELOS NETO, Aristóteles. “A serpente de corpo repleto de canções: um tema amazônico sobre a arte do trançado.”Revista de Antropologia, v. 54, n. 2, 2012.
CALLICOTT, Christina. Comunicação entre espécies na Amazónia ocidental: a música como forma de conversação entre plantas e pessoas. TraduçãoCatarina Barros. Ed. Chão da feira, 2017.
CANDIDO, Antonio. Textos de intervenção. Organização Vinicius Dantas. São Paulo: Editora 34/Duas Cidades, 2002.
COLLET, Celia Leticia Gouvea (Org.).Atualizar o mito: Práticas indígenas na universidade. Rio Branco: Nepan Editora, 2018.
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. O que é a filosofia?Tradução Bento Prado Jr. e Alberto Alonso Muñoz. São Paulo: Ed. 34, 2010.
DELEUZE, G.; PARNET, C. Diálogos. Tradução Eloisa Araújo Ribeiro. São Paulo:Editora Escuta, 1998.
DELEUZE, G. Francis Bacon: lógica da sensação. Tradução Roberto Machado et al. Rio de Janeiro:Jorge Zahar, 2007.
FOUCAULT. M. As palavras e as coisas. Uma arqueologia das ciências humanas. Tradução Salma Tanus Muchail. São Paulo, Martins Fontes, 1981.
GOW, Peter. “’Listen to me, listen to me, listen to me, listen to me...‘Abrief commentary on The falling sky by Davi Kopenawa and Bruce Albert.”Hau: Journal of Ethnographic Theory4 (2): 301–309, 2014.
KAXINAWA, Norberto Sales.Nixpu Pima -O Ritual de Passagem do Povo Huni Kuin. Trabalho de Conclusão de Curso, Licenciatura Indígena, UFAC –Floresta, 2013.
KOPENAWA, Davi; ALBERT, Bruce. A queda do céu. Palavras de um xamã yanomami. Tradução Beatriz Perrone-Moisés. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.
LAGROU, Els. A fluidez da forma: arte, alteridade e agência em uma sociedade amazônica (Kaxinawa, Acre). Rio de Janeiro: Topbooks, 2007.
LAGROU, Elsje; BELAUNDE, Luisa Elvira.“Do mito grego ao mito ameríndio: Uma entrevista sobre Lévi-Strauss com Eduardo Viveiros de Castro.”Sociol. Antropol.[online].Vol.1, n.2, pp.9-33, 2011.
LATOUR, Bruno. Jamaisfomosmodernos. TraduçãoCarlos Irineu da Costa. Rio de Janeiro:Ed. 34, 1994.
LATOUR, Bruno. Enquêtesur les Modes d’Existence: une Anthropologie des Modernes. Paris:Éditions La Découverte, 2012.
LÉVI-STRAUSS, Claude. O pensamento selvagem. Tradução de Tânia Pellegrini. Campinas:Papirus, 1997.
LÉVI-STRAUSS, Claude. Tristes trópicos. Tradução Rosa Freire D’Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
LÉVI-STRAUSS, Claude. “A estruturados mitos.”In: Antropologia Estrutural.Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1975.
LÉVI-STRAUSS, Claude. O cru e o cozido –Mitológicas I.Tradução Beatriz Perrone-Moisés. São Paulo:Cosac & Naify, 2004.
LÉVI-STRAUSS, Claude; ERIBON, Didier. De perto e de longe. Tradução Julieta Leite e Léa Mello. São Paulo: Cosac & Naify, 2005.
LICENCIATURA INDÍGENA, UFAC –Floresta. Catálogo da exposição A fala da terra. Cruzeiro do Sul: LABI –Laboratório de Imagem e Som, UFAC–Floresta,2017.
MATTOS, Amilton Pelegrino de. O que se ouve entre a opy e a escola? Corpos e vozes da ritualidade guarani.Dissertação de mestrado. Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo, 2005.
MATTOS, Amilton Pelegrino de. “Atualizar o mito.”In: COLLET, Celia Leticia Gouvea (Org.). Atualizar o mito: Práticas indígenas na universidade. Rio Branco: Nepan Editora, 2018a.
MATTOS, Amilton Pelegrino de. “Entre imagens, corpos e terra: transformações do MAHKU –Movimento dos Artistas Huni Kuin”.ClimaCom[Online], Campinas, 4(10), 2017. Disponível em:http://climacom.mudancasclimaticas.net.br/?p=7673
MATTOS, Amilton Pelegrino de. “Máquinas de visão: O MAHKU –Movimento dos Artistas HuniKuin em suas práticas de experimentação visual”. Metamorfose: arte, ciência e tecnologia, 3(1), Salvador, 2018b. Disponível em: https://portalseer.ufba.br/index.php/metamorfose/article/view/24509/16946
MATTOS, Amilton; IBÃ, Huni Kuin. “Por que canta o MAHKU –Movimento dos Artistas Huni Kuin?” Revista GIS –Gesto, Imagem e Som, USP. 2(1): 61-82, São Paulo, 2017.
MENESES BASTOS, Rafael José de. Música nas sociedades indígenas das terras baixas da América do Sul: Estado da arte. Mana, Rio de Janeiro, v. 13, n. 2, p. 293-316, 2007.
PINHANTA, Valdete da Silva. Registro Artístico de Musicalidades do Ritual Piyaretsi do povo Ashenikado rio Amônia. Trabalho de conclusão de Curso em Licenciatura Indígena, UFAC -Floresta, 2013.
PRIGOGINE, Ilya; STENGERS, Isabelle. A nova aliança: metamorfose da ciência. Tradução Miguel Faria e Maria Joaquina Trincheira. Brasília: Editora UnB, 1991.
PUYANAWA, Vari Sharanaya. Nupanare -Músicas usadas na transmissão de conhecimento Puyanawa. Trabalho de conclusão de Curso em Licenciatura Indígena, UFAC -Floresta, 2013.
ROSA, João Guimarães. “O recado do morro.”In: No Urubuquaquá, no Pinhém. Rio de Janeiro:J. Olympio, 1978.SEEGER. Anthony. Por que cantam os Kisêdjê –uma antropologia musical de um povo amazônico. Tradução Guilherme Werlang. São Paulo: Cosac e Naify, 2015.
SEVERI, Carlo. “ ransmutatingbeings: A proposal for an anthropology of thought”. HAU: Journal of Ethnographic Theory, v. 4, n. 2, p. 41-71, 2014.
SIÃ, Tadeu Mateus Kaxinawa. Cantos de Yube Kene: A malha da Jiboia no desenho e na música huni kuin. Trabalho de conclusão de Curso em Licenciatura Indígena, UFAC -Floresta, 2013.
STENGERS, Isabelle. A invenção das ciências modernas. Tradução Max Altman. São Paulo:Ed. 34, 2002.
UFAC -FLORESTA. Projeto Pedagógico Curricular do Curso de Licenciatura Indígena. UFAC: Cruzeiro do Sul, 2015.
VALENTIM, Marco Antonio. Extramundanidade e sobrenatureza: ensaios de ontologia infundamental. Florianópololis: Cultura e Brabárie, 2018.
VALÉRY, Paul.”La Crise de l’Esprit.”In: Variété. Œuvres I.Paris: Gallimard, Pléiade, 1957.
VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo. A inconstância da alma selvagem,São Paulo: Cosac & Naify, 2002.
VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo.“Perspectival Anthropology and the Method of Controlled Equivocation”. Tipití,vol. 2, n. 1: 3–22, 2004.
VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo. Metafísicas canibais: Elementos para uma antropologia pós-estrutural. São Paulo:Cosac & Naify, 2015.
VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo. Ciclo UFMG, 90: Desafios Contemporâneos -Eduardo Viveiros de Castro, 2018.Disponível em https://youtube.com/watch?v=_PfE54pj1wU&t=3047s Consultado em outubro de 2019.
WAGNER, Roy. A invenção da cultura. São Paulo:Cosac Naify, 2010.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Eutomia

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição- 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Os conteúdos da Revista Eutomia estão licenciados com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional. Esta licença permite que os reutilizadores distribuam, remixem, adaptem e desenvolvam o material em qualquer meio ou formato, desde que a atribuição seja dada ao criador. A licença permite o uso comercial.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY- 4.0) License.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non- exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Revista Eutomia’s contents are licensed under a Creative Commons Attribution-4.0 International (CC BY 4.0) License. This license allows reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format, so long as attribution is given to the creator. The license allows for commercial use.
Licença Creative Commons 4.0 by.








