La universidad ante los desafíos de la enseñanza de español en Brasil

José Alberto Miranda Poza

Resumo


Resumo: Neste estudo são abordadas algumas das questões cruciais referentes aos desafios que a universidade brasileira deve enfrentar, na atualidade, enquanto instituição de ensino e de formação superior, para responder às demandas sociais no contexto do novo desenvolvimento econômico e social que vivencia o país nesta década, em termos de formação de professores de língua espanhola, levando-se em consideração os antecedentes históricos e o valor  tradicionalmente atribuído a este tipo de ensino no Brasil. Ao longo de uma ampla análise, que parte da situação na qual se encontra, na atualidade, o ensino de espanhol no Brasil e, após um breve parêntese que revê as bases sobre as quais historicamente vem sustentando a instituição universitária, são lançadas diversas propostas que pretendem oferecer mais uma contribuição reflexiva no debate que, a propósito dessas questões, desenvolve-se no seio da comunidade acadêmica.

Palavras-chave: espanhol para estrangeiros; ensino universitário de línguas estrangeiras; espanhol no Brasil.

 

Abstract: This study intends to analyze some of the most salient issues related to current challenges to Brazilian Universities, conceptualized as higher educational institutions. In the last decade, Brazil has experienced a new social and economic growth and within this context, Spanish language teacher training is required as an urgent social demand; however the historical antecedents and the valuation on Spanish foreign language teaching policies traditionally implemented in the country should be taken into account. With a broad analysis of Spanish language teaching in the country as well as a brief reflection of the traditional cornerstones that support Brazilian universities, this paper offers some proposals concerning the issues about Spanish language teaching in Brazilian context  and helps with the discussion raised about it within the university community.

Keywords: spanish foreign language; spanish language teaching in Brazil; spanish language in Brazil.


Texto completo:

PDF

Referências


BUGUEÑO MIRANDA, F. Sobre algunos tipos de falsos cognados. In: Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos, nº VIII, 1998, p. 21-27.

BONFIM, C. Macondo, McOndo y Maceió: Literatura, formación de profesores y políticas públicas. In: MIRANDA POZA, J.A.; RODRIGUES, J. P. M.; CENTURIÓN, J. I. J. Anais do I Congresso Nordestino de Espanhol. Recife: Editora Universitária da UFPE, pp. 128-134.

BRUNO GALVÁN, C.; GONZÁLEZ P. ALONSO, C; TOFFOLI, T.C. O español no ensino universitário brasileiro / El español en la enseñanza universitaria brasileña. Brasília, DF: Consejería de Educación de la Embajada de España, 2010.

CELADA, T. & GONZÁLEZ N.M. El español en Brasil: un intento de captar el orden de la experiencia. In: SEDYCIAS, J. (org.) O Ensino do espanhol no Brasil: passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005, pp.71-96.

DUARTE, C.A. Diferencias de usos gramaticales entre español y portugués. Madrid, Edinumen, 1999.

JASPERS, K. Die Idee der Universität. Berlin: Springer, 1923. (Traducción inglesa: The Idea of the University. Boston: Beacon Press, 1959).

KERR, C. Os usos da Universidade. (Tradução de Débora Cândida Dias Soares). Fortaleza: Universidade Federal do Ceará, 1982.

LADO, R. Linguistics across Cultures: a Scientific Approach. New York: McGraw-Hill, 1957.

MIRANDA POZA, J.A. Por qué no existe grado en el sustantivo (ni en español, ni en portugués). In: ROJO, S. et al. (org.) Anais do V Congresso Brasileiro de Hispanistas e I Congresso Internacional da Associação Brasileira de Hispanistas. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2009, pp. 2760-2771.

_____; COSTA, Z. G. Problemas de confusión terminológica en la clase de E/LE. Sobre sonidos, fonemas y letras. In: MIRANDA POZA, J.A.; RODRIGUES, J. P. M.; CENTURIÓN, J. I. J. Anais do I Congresso Nordestino de Espanhol. Recife: Editora Universitária UFPE, 2008, pp. 192-229.

MORENO FERNÁNDEZ, F. El español en Brasil. In: SEDYCIAS, J. (org.) O Ensino do espanhol no Brasil: passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005, pp. 14-34.

NEWMAN, J. The Idea of a University defined and illustrated. London: Longmans, Green and Company, 1886.

ORTEGA Y GASSET, J. Misión de la Universidad y otros ensayos. 3ª edición. Madrid: Revista de Occidente, 1960.

PEREIRA, E.M. de A. A universidade da modernidade nos tempos atuais. In: Avaliação, Campinas, Sorocaba, SP, vol. 14, nº 1, 2009, pp. 29-52.

RAMALHO, M. de B. El papel de las universidades brasileñas en la formación de profesores de español como lengua extranjera. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2010. Tesis Doctoral dirigida por la Profª Drª Emma Martinell.

RISTOFF, D.I. A tríplice crise da universidade brasileira. In: CIPEDES, Porto Alegre, nº 4 (4), 1999, pp. 9-14.

SALINAS, A. Ensino de espanhol para brasileiros: destacar o uso ou a forma? In: SEDYCIAS, J. (org.) O Ensino do espanhol no Brasil: passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005, pp. 54-60.

_____. Projeto de Pesquisa e Plano de Trabalho: Gramática contrastiva do espanhol-português, 2002. Disponible en la dirección de Internet: http://www.sedycias.com/projeto_02.htm [accedido el día 4 de mayo de 2009].

_____ (org.) O Ensino do espanhol no Brasil: passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005.

WHITEHEAD, A.N. The aims of education and other essays. London: Williams and Norgate, 1955. (Traducción española: Los fines de la educación y otros ensayos. Buenos Aires: Paidós, 1957).




DOI: https://doi.org/10.19134/eutomia-v1i10p147-169

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




 

Qualis (CAPES): B1-LETRAS / LINGUÍSTICA; B1-EDUCAÇÃO; B1-FILOSOFIA/TEOLOGIA:subcomissão FILOSOFIA; B1-INTERDISCIPLINAR; B3-CIÊNCIAS SOCIAIS APLICADAS; B3-HISTÓRIA; B3-PSICOLOGIA; B5-EDUCAÇÃO FÍSICA; B5-ODONTOLOGIA; B5-SERVIÇO SOCIAL; C-ARTES / MÚSICA

Diretórios:


Indexadores:

 

Directory of Open Access Journals


Associação de revistas acadêmicas latinoamericanas de humanidades e ciências sociais

Institucional