A Influência do Português como Língua Materna no Processo de Aprendizagem de Inglês como Língua Estrangeira: A Questão do Sujeito Gramatical

Authors

  • Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão Universidade Estadual de Londrina
  • Ana Paula Marques Beato Canato Universidade Estadual de Londrina

Abstract

Neste artigo, resumimos a dissertação de mestrado de Canato, sob a orientação de Durão, que descreve os resultados obtidos em uma pesquisa realizada com aprendizes de inglês. A pesquisa teve por objetivo verificar a influência da língua portuguesa como língua materna no processo de apresentação de língua inglesa como língua estrangeira, no que concerne à questão do sujeito gramatical. Partimos do pressuposto de que os aprendizes teriam dificuldades quanto a este uso em aspectos em que as línguas se diferenciam

Author Biographies

Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão, Universidade Estadual de Londrina

Professora da Universidade Estadual de Londrina

Ana Paula Marques Beato Canato, Universidade Estadual de Londrina

Doutoranda - UEL

References

AKMAJIAN, Adrian... [et. Al]. 1998. Linguistics: an introduction to language and communication. 4th. Ed. Massachusetts: Institute of technology.

CANATO, Ana Paula Marques Beato. 2003. A influência da língua materna/ primeira língua no processo de aquisição/ aprendizagem de língua estrangeira/ segunda língua: a questão sujeito gramatical. Londrina. Dissertação (mestrado em Estudos da Linguagem) – Centro de Ciências e Letras, Universidade Estadual de Londrina.

CORDER, S. P. 1967. The significance of Learners’ Errors. IRAL, V/4:161-170.

CYRINO, Sonia Maria Lazzarini. 1986.The Pro-drop parameter and second language acquisition.101 f. Dissertação (Mestrado — Universidade de Iowa, Iowa).

DUARTE, Maria Eugênia Lamoglia. 1996. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil. In: KATO, Mary A.; ROBERTS, Ian. Português Brasileiro: Uma viagem diacrônica. Campinas: Editora da Unicamp.

DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri. 1999. Análisis errores e interlengua de brasileños aprencides de español y de españoles aprendices de portugués. Londrina:Editora da UEL.

ELLIS, Rod. 1986. Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press, 326p.

FIGUEIREDO, Francisco José Quaresma de. 1997. Aprendendo com os erros: Uma perspectiva comunicativa de ensino de línguas. Goiânia: UFG, 137p.

FISIAK, Jacek. 1981. Some introductory notes concerning Contrastive

Linguistics. Contrastive Linguistics and the language teacher. Oxford: Pergamon Press Ltd.

JAMES, Carl. 1983. Contrastrive Analysis. Inglaterra: Longman.

LADO, R. 1957. Linguistics Across Cultures. Ann Arbor, University of Michigan Press.

OLIVEIRA, Marilza de. 1999. O parâmetro do sujeito nulo na aquisição da

linguagem. Cad. Est. Ling., Campinas, (36):131-145, Jan./Jun.

RUTHERFORD, William E. 1989. Second language grammar: learning and

teaching. Longman.

SALINAS, Ma. Del Pilar López. 2001. Estudio y análisis de errores de la

interlengua de español para anglófonos. Forma 2: interferencias, cruces y errores. Madrid: SGEL, p.101-117.

SANTOS, Angela Maria Bravin dos. 2001. O sujeito pronominal em contexto de mudança paramétrica: a escrita de alunos do Ensino Médio. Signum: Estudos da Linguagem, Londrina, n.4, p. 221-240, dez.

SELINKER, L. 1969. Language Transfer. General Linguistics, 9/2:67-92,

Binghamton.

______. 1972. Interlanguage. Iral, X/3:209-231.

SIMÕES, Luciene Juliano. 1999. Sujeito nulo na aquisição do português do Brasil. Cad. Est. Ling., Campinas, (36):105-130, Jan./Jun.

Published

2005-07-21

How to Cite

Durão, A. B. de A. B., & Canato, A. P. M. B. (2005). A Influência do Português como Língua Materna no Processo de Aprendizagem de Inglês como Língua Estrangeira: A Questão do Sujeito Gramatical. Revista Investigações, 18(2). Retrieved from https://periodicos.ufpe.br/revistas/INV/article/view/1487

Issue

Section

Artigo - Linguística (seção livre)