Movimentos intertextuais na configuração do plágio
DOI :
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2020.244472Mots-clés :
linguistique textuelle, intertextualité, plagiat.Résumé
Cet article discute la constitution intertextuelle du plagiat.Les hypothèses soutenues par Christofe (1996), Cavalcante et Brito (2011), Nobre (2014) et Koch (2009) nous permettent de comprendre comment le plagiats'approprie de mouvements intertextuels typiques à d'autres processus intertextuels (citation, paraphrase, parodie et pastiche) pour exister. Cette réalité donne à la pratique de multiples façons de s'organiser en déguisant le texte-plagiat et en gardant le texte-source. L'analyse compare un texte accusé de plagiat avec son texte-source, démontrant, sur la base de paramètres fonctionnels et constitutionnels (NOBRE, 2014), comment ce phénomène peut être configuré par les mouvements intertextuels de la parodie.Références
CABRAL, Sérgio. Antonio Carlos Jobim: uma biografia. Rio de Janeiro: Lumiar, 1997.
CAVALCANTE, Mônica Magalhães. Os sentidos do texto. São Paulo: Contexto, 2012.
CAVALCANTE, Mônica Magalhães; BRITO, Mariza Angélica Paiva. Intertextualidades, heterogeneidades e referenciação. Linha D'Água, v. 24, n. 2, p. 83-100, 2011.
CHRISTOFE, Lilian. Intertextualidade e plágio: questões de linguagem e autoria. 1996. 192f. Tese (Doutorado em Linguística). Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP, 1996.
FARIA, Maria da Graça dos Santos. Alusão e citação como estratégias na construção de paródias e paráfrases em textos verbo-visuais. 2014. 118 f. Tese (Doutorado em Linguística). Programa de Pós-graduação em Linguística, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2014.
GENETTE, Gérard. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Extratos traduzidos por Cibele Braga; Erika Viviane Costa Vieira; Luciene Guimarães; Maria Antônia Ramos Coutinho; Mariana Mendes Arruda; Mirian Vieira. Belo Horizonte: Viva Voz, 2010.
JENNY, Laurent. A estratégia da forma. In: JENNY, Laurent. Poetique. Revista de Teoria e Análise Literária. Livraria Almedina: Coimbra, 1979. p. 05-49.
KOCH, Ingedore Grunfeld Villaça. Introdução à Linguística Textual: trajetória e grandes temas. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2009.
KRISTEVA, Julia. Introdução à semanálise. Tradução de Lucia Helena França Ferraz. São Paulo: Perspectiva, 2005.
NOBRE, Kennedy Cabral. Critérios classificatórios para processos intertextuais. 2014. 128 f. Tese (Doutorado em Linguística). Programa de Pós-graduação em Linguística, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2014.
PIÈGAY-GROS, Nathalie. Introduction à l’intertextualité. Paris: Dunod, 1996. Traduzido por Mônica Magalhães Cavalcante; Mônica Maria Feitosa Braga Gentil; Vicência Maria Freitas Jaguaribe. São Paulo: Interseções, 2010.
SANT’ANNA, Affonso Romano de. Paródia, Paráfrase & Cia. 7. ed. São Paulo: Ática, 2003.
SOUZA SANTOS, José Elderson de; BRITO, Mariza Angélica Paiva; CAVALCANTE, Mônica Magalhães. Plágio, gêneros discursivos e sanções sociais. Revista Investigações, Recife, v. 32, n. 2, p. 571-602, 2019.
SOUZA SANTOS, José Elderson de; CAVALCANTE, Mônica Magalhães. O plágio sob uma ótica textual-discursiva. In: I Jornada de Linguística Textual: Diálogos em Estudo da Linguagem, 2019, São Luís. Anais... São Luís: I Jornada de Linguística Textual: Diálogos em Estudo da Linguagem, 2019. p. 296-309.
SOUZA SANTOS, José Elderson de; NOBRE, Kennedy Cabral. Intertextualidades explícitas e intertextualidades implícitas. Signótica, v. 31, 2019.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© José Elderson de Souza-Santos, Aurea Suely Zavam 2020

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.