O dêitico hõhõ da língua Kuikuro e sua multifuncionalidade: um caso de poligramaticalização?
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2025.268402Palavras-chave:
dêiticos, gramaticalização, poligramaticalização, KuikuroResumo
Dêiticos estão altamente propensos ao fenômeno da gramaticalização, uma vez que se referem a elementos do contexto imediato – pessoa, tempo, espaço (TAM) –, são frequentemente utilizados em situações comunicativas e operam com base em uma perspectiva egocentrada (Schiffrin,1987). No presente trabalho, o foco recai sobre o dêitico temporal hõhõ da língua indígena brasileira Kuikuro, pertencente à família Karib. Os dados analisados indicam que esse dêitico apresenta características multifuncionais, exercendo funções em algumas categorias de TAM. Propomos que se trata de um caso de poligramaticalização, isto é, de múltiplos desdobramentos gramaticais distintos a partir de um mesmo elemento (Lehmann, 2024).
Referências
ALLSOPP, Richard. Dictionary of Caribbean English Usage. Oxford: Oxford University Press, 1996.
BINNICK, Robert I. Time and the verb: a guide to tense and aspect. Oxford University Press. Oxford. 1991.
BYBEE, Joan L. and PERKINS, Revere and PAGLIUCA, William. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago: The University of Chicago Press. 1994.
BYBEE, Joan. Frequency of use and the organization of language. Oxford: Oxford University Press, 2007.
BYBEE, Joan. Language, Usage and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
BYBEE, Joan; PAGLIUCA, W. The evolution of future meaning. In: RAMAT, A. G., CARRUBA, O. & BERNINI, G. (org.). Papers from the Seventy International Conference on Historical Linguistics. Amsterdam: Benjamins, 1987. p.109-122.
COMRIE, Bernard. Aspect. Cambridge. Cambridge University Press. 1976.
COMRIE, Bernard. Tense. Cambridge: Cambridge Press University. 1985.
COMRIE, Bernard; HASPELMATH, Martin; BICKEL, Balthasar. The Leipzig Glossing Rules: Conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology & University of Leipzig, 2008. Disponível em: https://www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php. Acesso em: 10 out. 2025.
CRAIG, Collette. Ways to go in Rama: A case study in polygrammaticalization. In: TRAUGOTT, Elizabeth C.; HEINE, B. (org.). Approaches to grammaticalization 2. Amsterdam: John Benjamins. 1991. p. 455 - 492.
DEUBER, Dagmar. Modal verb usage at the interface of English and Related Creole: A corpus-based study of can/could and will/would in Trinidadian English. Sage Journals, v. 38, n. 2, 2010.
FRANCHETTO, B. Falar Kuikuro: estudo etnolinguístico de um grupo Karibe do Alto Xingu. 1986. 1v. Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Museu Nacional, Rio de Janeiro, 1986.
GILDEA, Spike; QUEIXALÓS, Francesc. Ergativity in Amazonia. Amsterdam/ Philadelphia. John Benjamins Publishing Company. 2010.
GIVÓN, Talmy (ed.). Discourse and Syntax. Vol. 12, Syntax and Semantics. New York: Academic Press, 1979.
GIVÓN, Talmy. Syntax: A Functional-Typological Introduction, Volume II. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1984.
HANCIL, Sylvie; KÖNIG, Ekkehard. Grammaticalization – Theory and data. John Benjamins Publishing company. Amsterdam/Philadelphia, 2014.
HEINE, Bernd; CLAUDI, Ulrike; HÜNNEMEYER, Friederike. Grammaticalization: A conceptual framework. The University of Chicago Press. Chicago. 1991.
ISA (Instituto socioambiental). Almanaque Socioambiental Parque Indígena do Xingu: 50 anos. São Paulo: ISA, 2011.
KEENAN, Edward. Towards a universal definition of “subject”. In: LI, Charles N. (org.). Subject and Topic. Nova Iorque: Academic Press, 1976. p. 303-333.
KUIKURO, Sepé et al. Kungatagohoha igei ngongoi. Parque indígena do Xingu. AIKAX/ISA FALE UFMG e SECAD/MEC. 2007. Disponível em: www.letras.ufmg.br/padrao_cms/documentos/eventos/indigena/Livro%KUIKUROa.pdf. Acesso em: 05 mai. 2025.
KURYŁOWICZ, Jerzy. The evolution of grammatical categories. Diogenes, v. 13, n. 51, p. 55-71, 1965.
LAKOFF, George; JOHNSON, Mark. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
LEHMANN, Christian. Polygrammaticalization. 2024. Disponível em: https://www.christianlehmann.eu/ling/grammaticalization/index_05.php?open=polygrammaticalization.inc. Acesso em: 23 abr. 2025.
LENZ, R. Deictic conceptualisation of space, time and person. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Pragmatics & Beyond New Series, v. 110. 2003.
LICHTENBERK, Frantisek. Semantic change and heterosemy in grammaticalization. Language, v. 67, n. 3, p. 475-509, 1991.
LINS, M. da P. P. Gramaticalização de agora. (Con)TextLing, v. 1, p. 135-154, 2007.
LYONS, John. Semantics. Cambridge Press University. Cambridge. 1977.
MATOS, Sérgio P. F. Agora: da deixis temporal à argumentação. Porto: Universidade do Porto, Faculdade de Letras, 1988.Disponível em: https://hdl.handle.net/10216/8291. Acesso em: 5 out. 2025.
MEHINAKU, Yamaluí Kuikuro. Dono das palavras: a história do meu avô. São Paulo: Todavia, 2024.
MEHINAKU, Yamaluí Kuikuro. Surgimento da festa Jawari: Hakaga Etihuntepügü. Instituto Ambiental. São Paulo. 2018. Disponível em: https://acervo.socioambiental.org/acervo/documentos/surgimento-da-festa-jawari-hagaka-etihuntepugu. Acesso em: 18 maio. 2025.
MEILLET, Antoine. L’évolution des formes grammaticales. Paris: [2012] — versão traduzida por Marcos Bagno como A evolução das formas gramaticais, São Paulo: Parábola, 2020.
MUSAN, Renate; RATHERT, Monika. Tense across languages. Berlin/Boston: De Gruyter. 2011.
PALMER, F. R. Mood and Modality. 2. ed. Cambridge: Cambridge University Press. 2001.
RISSO, Mercedes Sanfelice. “Agora...o que eu acho é o seguinte”: um aspecto da articulação do discurso no português culto falado. In: CASTILHO, Ataliba Teixeira de (org.). Gramática do português falado. Vol. 3: Abordagens. Campinas: Editora da Unicamp, 2002. p. 31-60.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Línguas Brasileiras: Para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Edições Loyola, 1994.
ROHRER, C. L'analyse des temps du verbe dans un texte narratif. «Actes du XVIIe. Congrès International de Linguistique ei Philologie Romanes», v. 4, Universidade de Provence, p. 439-452, 1986.
SANTOS, Gélsama Mara Ferreira dos. Morfologia Kuikuro: Gerando Nomes e Verbos. Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.
SCHIFFRIN, Deborah. Discourse markers. Cambridge: Cambridge Press University, 1987.
SILVA, Camilo Rosa; OLIVEIRA, Maria José de. O advérbio agora em processo de gramaticalização: é preciso ensinar que/como/por que a língua muda. Universidade Federal da Paraíba; Instituto Federal do Rio Grande do Norte, 2012. [Artigo/Trabalho apresentado].
TRAUGOTT, Elizabeth Closs; HEINE, Bernd (Orgs.). Approaches to Grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 1991.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs; DASHER, Richard B. Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs. Grammaticalization and mechanisms of change. In: HOFFMANN, T.; TROUSDALE, G. (Eds.). The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press, 2010. p. 549-565.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos. O aspecto verbal no português: a categoria e sua expressão. 5. ed. Uberlândia: EDUFU, 2016.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Desde 2013, os autores mantêm os direitos autorais de seus trabalhos e concedem à Revista Investigações o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0). A Revista Investigações permanece com os direitos autorais das obras publicadas até 2012 e concede a licença (CC BY 4.0) a esse conteúdo, a fim de garantir o Acesso Aberto.
A licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.