OS NOMES RECÍPROCOS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO
Resumo
Neste trabalho tomamos como objeto de estudo quatorze nomes recíprocos do
português brasileiro. Coletamos e analisamos esses nomes com base nos estudos
de Godoy (2008, 2009) e de Cançado (2009). Assumimos, assim como Mioto et al.
(2007), que não só verbos podem ser predicadores, mas também os nomes. Nosso
objetivo foi investigar se os nomes estudados são predicadores e quais são as
configurações sintáticas em que podem ocorrer. Procuramos também semelhanças
entre a sintaxe desses nomes, a fim de corroborar ou não a hipótese de que a
semântica determina a sintaxe. Concluímos que a manifestação sintática dos nomes
recíprocos é muito semelhante à dos verbos recíprocos, o que leva a crer que a
propriedade semântica de reciprocidade determina a sintaxe desses nomes.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).