Fraseologismos em língua estrangeira: ilustração dos processos de compreensão

Autori

  • Ian Mello

Abstract

Este artigo discorre sobre os processos cognitivos utilizados por falantes
de português como língua segunda (L2) quando necessitam inferir o significado
de expressões idiomáticas (EIs) em língua portuguesa. Indaga-se de que
modos esses processos diferem quando as expressões são apresentadas sem
contexto ou contextualizadas. Para tanto, foram analisados dados obtidos por
meio de entrevistas com cinco estrangeiros, tendo como base teórica autores
como Polónia (2009), Gibbs (1994) e Saberian e Fotovatnia (2011). A análise revelou
que cada EI representou um desafio diferente para cada sujeito, como
também a importância do contexto no processo de inferência das EIs.

Pubblicato

2018-01-09

Come citare

Mello, I. (2018). Fraseologismos em língua estrangeira: ilustração dos processos de compreensão. Ao Pé Da Letra, 18(1). Recuperato da https://periodicos.ufpe.br/revistas/pedaletra/article/view/231875

Fascicolo

Sezione

Artigos