Adaptação e validade de conteúdo da versão brasileira da cambridge worry scale
DOI:
https://doi.org/10.5205/1981-8963-v11i5a23362p2083-2089-2017Palavras-chave:
preocupações maternas, psicometria, adaptação, validade de conteúdo, escala.Resumo
RESUMO
Objetivos: fazer a adaptação semântica dos itens da Cambridge Worry Scale do inglês para o português brasileiro; avaliar evidências de validade de conteúdo pelo Coeficiente de Validade de Conteúdo (CVC). Método: estudo de corte transversal, com abordagem quantitativa, que consistiu em uma adaptação transcultural da Cambridge Worry Scale (CWS) realizada a partir de três etapas: na primeira, obteve-se a autorização formal dos autores; a segunda consistiu na preparação e consolidação da versão preliminar, formada pela maioria dos itens da tradução 01 e, por fim, realizou-se a validação de conteúdo acerca dos critérios clareza, pertinência prática e relevância teórica. Resultados: os CVCS foram maiores que 0,8 na maior parte dos itens. A dimensão teórica apresentou concordância substancial dos juízes (k=0,7164). Essa etapa resultou na versão experimental que foi aplicada a 39 gestantes com diferentes níveis de escolaridade. Conclusão: a versão experimental da escala mostrou-se apta para o uso. Descritores: Preocupações Maternas; Psicometria; Adaptação; Validade de Conteúdo; Escala.
ABSTRACT
Objectives: to make the semantic adaptation of the items of the Cambridge Worry Scale from English to Brazilian Portuguese; Evaluate evidence of content validity by Content Validity Coefficient (CVC). Method: a cross-sectional study with a quantitative approach, consisting of a cross-cultural adaptation of the Cambridge Worry Scale (CWS), carried out in three stages: first, the author's formal authorization was obtained; The second consisted of the preparation and consolidation of the preliminary version, formed by the majority of the items of the translation 01 and, finally, validation of contents about the criteria clarity, practical relevance and theoretical relevance was carried out. Results: CVCS were greater than 0.8 in most of the items. The theoretical dimension presented substantial concordance of the judges (k = 0.7164). This stage resulted in the experimental version that was applied to 39 pregnant women with different levels of schooling. Conclusion: the experimental version of the scale proved to be suitable for use. Descriptors: Maternal Worries; Psychometry; Adaptation; Content Validity; Scale.
RESUMEN
Objetivos: realizar la adaptación semántica de los elementos en la Cambridge Worry Scale, del inglés al portugués brasileño; evaluar evidencias de validez de contenido por el coeficiente de validez de contenido (CVC). Métodos: estudio transversal, con enfoque cuantitativo, que consistió en una adaptación transcultural de la Cambridge Worry Scale (CWS), llevando a cabo de tres etapas: en la primera, la autorización formal de los autores; la segunda consistió en la preparación y consolidación de la versión preliminar, formado por la mayoría de los elementos de la traducción en 01 y, por último, validación de contenido acerca de los criterios de claridad, pertinencia y relevancia práctica teórica. Resultados: la CVC fue mayor a 0,8 en la mayoría de los artículos. La dimensión teórica presentó acuerdo sustancial de los jueces (k = 0.7164). Este paso resultó en la versión experimental que se aplicó a 39 mujeres embarazadas con diferentes niveles de escolaridad. Conclusión: la versión experimental de la escala demostró ser apta para el uso. Descriptores: Preocupaciones Maternas; Psicometría; Adaptación; Validez de Contenido; Escala.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2019 Revista de Enfermagem UFPE on line

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Desde 2025, os autores mantêm os direitos autorais de seus trabalhos e concedem à Revista de Enfermagem UFPE on line - REUOL o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0). A Revista de Enfermagem UFPE on line - REUOL permanece com os direitos autorais das obras publicadas nas edições de 2007 a 2024 e concede a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) a esse conteúdo, a fim de garantir o Acesso Aberto.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.



















