O mito do sábio eremita. A oposição campo / cidade através da Literatura Espanhola
DOI:
https://doi.org/10.51359/1982-6850.2019.243803Keywords:
Eremite, Countryside, City, Spanish LiteratureAbstract
In this essay, we focus on the myth of the wise eremite, understanding as such the figure of a character who voluntarily stands on the margins of society, in whose bosom he finds no place. The topic connects with a long classical literary tradition (Horacio, Juvenal) in terms of countryside/cityopposition, which, in turn, leads us to the locusamoenus and its variant,hortus amoenus, andbeatus ille, largely linked to religiousaesthetics -here understood as opposition real world/divine world. We talk, then of the Milagrosof Berceo or of theViaje al Purgatorio in the Catalan version of Perellós andin the Castilian of Montalbán. The Italian Renaissance (Petrarch, Sannazaro) recovered the classic topics, which are replicated in Spanish authors such as Fray Luis in his Odaa la vida retirada(poetry) or by Guevara (prose) inMenosprecio de Corte y alabanza de aldea. The manifestations of the bucolic poetry of Garcilaso with hisÉgoglas notescape to the praise of the retired life, nor the contribution to the discussion that they provide mysticism and asceticism, especially, with the figure of Teresa de Ávila, which allows us to reflect on the influence of Agustin de Hipona: “noli foras ire...”Cervantes and his Don Quijoteare no strangers to the opposition, and the motive of the Cave of Montesinos. Calderón, in La vida es sueño,includes references to the poor sage and set them apart in a famous fragment. The 18th Century recovers the topic of rural life, but detached from any idealism, through the work of Mor de Fuentes La Serafina, which describes the harsh reality of the countryside-especially that of the peasants-largely anticipated in the dialogues of Quixote and Sancho related to the figure of Dulcinea. It is logical that Cadalso, in his Cartas Marruecasand inNoches lúgubresis manifested in favor, imbued in the spirit of the Enlightenment, of the intellectual at the service of society and not separated, as a citizen. In the 19th Century, the bourgeoisie’s era as the social class par excellenceand the novel, Realism (through Stendhal, Flaubert and Balzac) and Naturalism (Zola) focus, respectively, city and countryside, although in Spain the Naturalism had a minor fostering. Nevertheless, we talk about works that are partly realistic, partly naturalistic (Fortunata y Jacinta, by Galdós, La madreNaturaleza, by Pardo Bazán,La Regenta, by Clarín) Finally, we find in the novel byCarlos Saura -first in film format-Elisa, vida mía(title that reproduces verses of the Égogla I of Garcilaso) the perfect synthesis to the course of the oppositioncountryside/city in the figure of the character that leads the work, Luis, professor, intellectual, writer, who leaves the city of Madrid and his family to go live in the countryside, in a village, and try to realize his dreams as a writer and satisfy his doubts about the meaning of lifetime.
References
ALBORG, J.L. Historia de la Literatura Española. Vol. I .Edad Media y Renacimiento. 2ª ed. ampliada. Madrid: Gredos, 1997.
ALONSO, D. Forma exterior y forma interior en Fray Luis. In: Poesia española. Ensayo deMétodos y limites estilísticos. 4ª ed. Madrid: Gredos, 1962, p. 121-198.
BAKHTIN, M. Estétique et théorie du roman. Traduit du russe par P. Olivier. Paris: Éditions Gallimard, 1978.
BALZAC, H. de. La Comedia Humana. 8 vols. Traducción de Aurelio Garzón del Camino. Madrid: Hermida Editores, 2019.
BAQUERO GOYANES, M. La novela naturalista española: Emilia Pardo Bazán. Murcia: Secretariado de Publicaciones e Intercambio Científico de la Universidad de Murcia, 1986.
BERCEO, G. de Milagros de Nuestra Señora. Ediciónde Michael Gerli. Madrid: Cátedra, 2011.
BERNARD, C. Introducción al estudio de la Medicina experimental. Edición de P. García Barreno. Traducción de A. Espina y Capo. Barcelona: Crítica, 2005. Disponível em: http://www.pedrogarciabarreno.es/3.%20Libros/CBernard.pdfAcesso em: 21 jun 2019.
BLANCO AGUINAGA, C.; RODRÍGUEZ PUÉRTOLAS, J.; ZAVALA, I.M. Historia social de la literatura española (en lengua castellana). 2 vols. 3ªed. Madrid: AKAL, 2000.
BRUYNE, E. de. La estética de la Edad Media. Madrid: Visor, 1988.CADALSO, J. de. Cartas marruecas / Noches lúgubres. Edición de Russell P. Sebold.15ª ed. Madrid: Cátedra, 2018.
CALDERÓN DE LA BARCA, P. La vida es sueño. Cuadros cronológicos, introducción, bibliografia, notas y llamadas de atención, documentos y orientaciones para el estudio a cargo de José María García Martín. Madrid: Castalia Didáctica, 1984.
CERVANTES, M. Don Quijote de la Mancha. Edicióndel IV Centenario. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Ediciones Santillana, 2004.
CORBELLA, D. Introducción.
ANÓNIMO. Libro de Apolonio. Madrid: Cátedra, 1999, p. 9-64.
CUEVAS, C. Introducción. In: LEÓN, F.L. de. Poesías completas. Obras propias en castellano y latín y traducciones e imitaciones latinas y griegas, bíblico-hebreas y romances. Madrid: Castalia, 2001, p. 9-80.
ECO, U. O nome da rosa. Rio de Janeiro: Nova Frontyeira, 1983.
ENTWISTLE, W.J. Fray Luis de Leon ́s Life inhis Lyrics: A New Interpretation. Revue Hispanique, LXXI, p. 176-224, 1927.
FLAUBERT, G. Madame Bovary. Prólogo de M. Vargas-Llosa. Edición y traducción de Mauro Armiño. Madrid: Siruela, 2014.
GARCILASO DE LA VEGA. Poesías castellanas completas. Edición, introducción y notas de Elias L. Rivers. Madrid: Castalia, 2001.
GERLI, M. Introducción. In: BERCEO, G. de Milagros de Nuestra Señora. Ediciónde Michael Gerli. Madrid: Cátedra, 2011, p. 11-66.
GONZÁLEZ LÓPEZ, E. Emilia Pardo Bazán, novelista de Galicia. New York: Hispanic Institute in the United States, 1944.
GUEVARA, F.A. de Menosprecio de corte y alabanza de aldea. Edición, prólogo y notas de M. Martínez Burgos. Madrid: Espasa-Calpe, 1967.
GUILLÉN, C. Entre lo uno y lo diverso. Barcelona: Crítica,1985.
HORACIO. Odas y Épodos. Edicióny traducción bilingüe de M. Fernández Galiano y V. Cristóbal. Madrid: Cátedra, 2004.
HUGO, V. Les Contemplations. Édition du groupe “Ebooks libres et gratuits” 1856.Disponível em: https://www.argotheme.com/hugo_contemplations.pdfAcesso em: 20 jun 2019.
JUVENAL. Sátiras. Ediciónbilingüe de Rosario Cortés Tovar. Madrid: Cátedra, 2008.
LÁZARO CARRETER, F. Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos, 1990.
LEÓN, F.L. de. Poesías completas. Obras propias en castellano y latín y traducciones e imitaciones latinas y griegas,bíblico-hebreas y romances. Ediciónde Cristóbal Cuevas. Madrid: Castalia, 2001.
LOTMAN, Y.; ESCUELA DE TARTÚ. Semiótica de la cultura. Madrid: Cátedra, 1979.
MARTÍ, M. Menosprecio de Corte y alabanza de aldeaen la novela de finales del siglo XVIII. Revista de Literatura, LXIII, p. 197-206, 2001.
MASIP, V. História da Filosofia Ocidental. Vida, obras, pensamento e terminologia específica dos filósofos. São Paulo:E.P.U., 2001.
MENÉNDEZ PELÁEZ, J.; ARELLANO, I.; CASO GONZÁLEZ, J.M.; CASO MACHICADO, M.T.; MARTÍNEZ CACHERO, J.M. Historia de la Literatura Española. Vol. III –Siglos XVIII, XIX y XX. León: Everest, 2005.
MIRANDA, L.R. Sentido y alcances de la descripción del Paraíso en la Introducciónde los Milagros de Nuestra Señorade Gonzalo de Berceo. Mirabilia, nº 12, p. 20-37, jan-jun 2011.
MIRANDA POZA, J.A. La alegoría como recurso retórico e ideológico en el medioevo: la Introduccióna los Milagros de Berceo y la Cárcel de Amor, de Diego de San Pedro. In: LIMA, A. (Org.) A propósito de la metáfora. Recife: Editora Universitária da UFPE, 2014, p. 163-192.
MIRANDA POZA, J.A. O Livro de Apoloniona encruzilhada da poesia castelhana do século XIII. Originalidade e adaptação ao imaginário europeu medieval de fontes orientais e clássicas. In: SENA, A. (Org.) Literatura fantástica e orientalismo. Recife: Editora Universitária da UFPE, 2013, p. 59-90.
MIRANDA POZA, J.A. La Edad Media en Europa como marco para el estudio de la época literaria medieval. In: Estudios Hispánicos. Recife: Editora Universitária da UFPE, 2010, p. 159-169.
MIRANDA POZA, J.A. El léxico de germanía enRinconete y Cortadillo. Anuario de la UniversidadInternacional SEK, Santiago de Chile, nº 5, p. 237-249, 1999.
MIRANDA POZA, J.A.; SORIANO, C. Prólogo. In: PÉREZ DE MONTALBÁN, J.; PERELLÓS, R. Viaje al Purgatorio. Madrid: Olalla Ediciones, 1997, p. 9-19.
MOR DE FUENTES, J. La Serafina. Edición, prólogo y notas de Ildefonso-Manuel Gil. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1959.
PARDO BAZÁN, E. La cuestión palpitante. Edición de José Manuel González Herrán. Barcelona: Anthropos, 2013.
PARDO BAZÁN, E. Los Pazos de Ulloa. Edición de Mª de los Ángeles Ayala. Madrid: Cátedra, 2006.
PARDO BAZÁN, E. La madre Naturaleza. Edición de Ignacio Javier López. Madrid: Cátedra, 2004.
PEREDA, J.M. Sotileza. Madrid: Espasa Calpe, 2007.
PEREDA, J.M. Peñas arriba. Edición de Antonio Rey. Madrid: Cátedra, 2006.
PÉREZ DE MONTALBÁN, J.; PERELLÓS, R. Viaje al Purgatatorio. Madrid: Olalla Ediciones, 1997.
PÉREZ GALDÓS, B. Fortunata y Jacinta. 2 vols.Edición de Francisco Caudet. Madrid: Cátedra, 1983.
PETRARCA, F. Canzoniere. Edizione aggiornata in occasione del VII centenario della nascita di Francesco Petrarca a cura de Ugo Dotti. Roma: Donzelli Editore, 2004.
PETRARCA, F. De vita solitaria. Disponível em: http://www.mlat.uzh.ch/MLS/xfromcc.php?tabelle=Francesco_Petrarca_cps6&rumpfid=Francesco_Petrarca_cps6,%20De%20vita%20solitaria,%20%20%201,%20%20%202&id=Francesco_Petrarca_cps6,%20De%20vita%20solitaria,%20%20%201,%20%20%202,%20%20%20%20%20%204&level=99&level9798=&satz=4&hilite_id=Francesco_Petrarca_cps6,%20De%20vita%20solitaria,%20%20%201,%20%20%202,%20%20%20%20%20%204&string=FELIX&binary=&corpus=6&target=&lang=0&home=&von=suchergebnis&hide_apparatus=1&inframe=1&jumpto=4Acesso em: 27 maio 2019.
PRIETO, A. Fray Luis de León. In: La poesia española del siglo XVI (II). Aquel valor que respetó el olvido. Madrid: Cátedra, 1987, p. 285-343.
RABELL, C.R. Menosprecio de Corte y alabanza de aldea: ¿Crítica lascasiana, propaganda imperialista o ́best-seller ́? . Actas del XI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Irving-92. Vol. 3.Encuentros y desencuentros de culturas: desde la Edad Media al siglo XVIII. The University of California, 1994, p. 243-253. Disponível em: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1957719. Acesso em: 27 maio2019.
ROBINS, R.H. Pequena História da Linguística. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 1983.
RODGERS, E. Galdós, Castelar y “La Noche de San Daniel”. Anales Galdosianos. Homenaje a Peter A. Bly. XLII-XLIII, p. 87-96, 2007-2008.
RODRÍGUEZ BARRANCO, F.J.Creación de una frontera literaria: perspectivismo y contradicción en las Cartas Marruecasde José Cadalso. Ilcea (Révue de l ́Institut des langues et cultures d ́Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie) on-line, n. 18, s.p., julho-2013. Disponível em: https://journals.openedition.org/ilcea/2084#textAcesso em: 19 jun 2019.
SÁINZ RODRÍGUEZ, P. Introducción a la Historia de la Literatura Mística en España. Madrid:Espasa-Calpe, 1984.
SALINAS, P.The Idealization of Reality: Garcilaso de la Vega. In: Reality and the Poet in Spanish Poetry. Baltimore: The Johns Hopkins Press, 1966, p. 67-93.
SANNAZARO, J. La Arcadia. Edición y traducción de Julio Martínez Mesanza. Madrid: Cátedra, 1994.
SARTRE, J.P. ¿Qué es la literatura?Buenos Aires: Losada, 1950.
SAURA, C. Elisa, vida mía.[Filme] (1977). Disponível em: https://www.utorrent.com/intl/pt/downloads/win
SAURA, C. Elisa, vida mía.Barcelona: Galaxia Gutemberg / Círculo de Lectores, 2004.
STENDHAL. Rojo y Negro. Tradición de Pilar Ruiz Ortega. Madrid: Akal, 2008.
TAINE, H. De l ́Intelligence. Paris: Librairie Hachette et Cie, 1870. Disponível em: https://archive.org/details/delintelligenc01tain/page/n10Acesso em: 21 jun 2019.
TERESA DE JESÚS. Camino de perfección. Presentación, revisión del texto y notas por José Mª Casciaro. Madrid: Ediciones Rialp, 2015.
TERESA DE JESÚS. Castillo Interior o las Moradas. 4ª ed.Montevideo: San Pablo, 1995.
TERESA DE JESÚS. Libro de la vida. Introducción, revisión del texto, notas e índice por José López Navarro. Madrid: Ediciones Rialp, 2014.
TUSÓN, J. Aproximación a la Historia de la Lingüística. Barcelona: Teide, 1987.
TUSÓN, V.; LÁZARO, F. Literatura Española. Madrid: Anaya, 1980.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Eutomia

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição- 4.0 Internacional (CC BY 4.0).
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Os conteúdos da Revista Eutomia estão licenciados com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional. Esta licença permite que os reutilizadores distribuam, remixem, adaptem e desenvolvam o material em qualquer meio ou formato, desde que a atribuição seja dada ao criador. A licença permite o uso comercial.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY- 4.0) License.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non- exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Revista Eutomia’s contents are licensed under a Creative Commons Attribution-4.0 International (CC BY 4.0) License. This license allows reusers to distribute, remix, adapt, and build upon the material in any medium or format, so long as attribution is given to the creator. The license allows for commercial use.
Licença Creative Commons 4.0 by.








