Sobre a singularidade das formas co-referenciais metafóricas
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2017.230994Resumo
Este artigo tem por objetivo discutir as bases epistemológicas, teóricas e metodológicas para a definição e análise de estratégias textuais co-referenciais recategorizadoras – sob a forma de anáforas nominais como as sinonímias e as paráfrases – nas quais há emprego de metáforas. Aponta-se, aqui, a singularidade destes processos diante de dois movimentos inferenciais distintos, relativos à co-referência e à configuração conceptual da metáfora no efeito de recategorização. Para atingirmos este objetivo, trazemos alguns exemplos extraídos de um ambiente retórico religioso, altamente produtivo para a ilustração da peculiaridade teórico-metodológica dos processos co-referenciais metafóricos.
Referências
AMOSSY, Ruth. L’argumentation dans le discours. Nathan, Paris. 2000.
APOTHÉLOZ, Daniel. Référer sans expression référentielle: gestion de la référence et opérations de reformulation dans des séquences métalinguistiques produites dans une tache de rédaction conversationelle. Pragmatics in 2000: selected papers from the 7th International Pragmatics Conference, Antwerp. 2 (1). pp. 30-38. 2000.
BENTES, Anna Christina & ALVES FILHO, Francisco. Apresentação. Linguagem em discurso. 12 (3), pp, 649-655. 2012.
CAMPOS, Leonildo. Silveira. Teatro, templo e mercado: organização e marketing de um empreendimento neopentecostal. Vozes. São Paulo. 1997.
CAVALCANTE, Mônica Magalhães & SANTOS, Leonor Werneck. Referenciação e marcas do conhecimento partilhado. Linguagem em discurso. 12 (3), pp, 657-682. 2012.
FILLMORE, Charles. Frame semantics. Linguistics in the Morning Calm. Soeul/ Hanshin. The Linguistic Society of Korea. pp. 111-137. 1982.
GOFFMAN, Ervin. Frame analysis. New York: Harper & Row. 1974.
HANKS, Willian. O que é contexto. In BENTES, Anna Christina. REZENDE, Renato Cabral & MACHADO, Marco Antônio. (eds.). Língua como prática social: das relações entre língua, sociedade e cultura a partir de Bourdieu e Bakhtin. São Paulo: Cortez Editora. pp. 169 – 203. 2008 [1999].
HILGERT, José Gaston. Parafraseamento. In JUBRAN, Clélia Cândido Abreu & Koch, Ingedore Villaça. (orgs) Gramática do Português Culto Falado no Brasil. Vol. 1 A construção do texto falado. Campinas, SP. Editora da UNICAMP, pp. 275-300. 2006.
JUBRAN, Clélia Cândida Abreu. Introdução - A perspectiva textual-interativa. In Jubran, Clélia Cândido Abreu & Koch, Ingedore Villaça. (orgs) Gramática do Português Culto Falado no Brasil. Vol. 1 A construção do texto falado. Campinas, SP. Editora da UNICAMP, pp. 27-38. 2006.
KITTAY, E. Metaphor: its cognitive force and linguistic structure. OUP. Oxford. 1987.
KOCH, Ingedore Villaça. Desvendando os segredos do texto. São Paulo Cortez Editora. 2002.
______. Introdução à Linguística Textual: trajetória e grandes temas. São Paulo: Martins Fontes. 2004.
______. Referenciação e orientação argumentativa. In: KOCH, I. G. V., MORATO, E. M. e BENTES, A. C. (Orgs.) Referenciação e discurso. Ed. Contexto. São Paulo. 2005.
______. Progressão referencial, progressão temática e progressão tópica. In KOCH, Ingedore Villaça. As tramas do texto. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, pp. 119-134. 2008.
______, CUNHA-LIMA, Maria. Luiza. Do cognitivismo ao sócio-cognitivismo. Introdução à linguística: fundamentos epistemológicos, Vol. 3, São Paulo, Cortez. 2004.
KÖVECSES, Zoltan. The effect of context on the use of metaphor in discourse. Iberica. 17 (1). pp. 11-24. 2009.
LAKOFF, George. Women, fire and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press. 1987.
______, JOHNSON, Mark. Metáforas da vida cotidiana. (coordenação da tradução: Mara Sofia Zanotto) – Campinas: Mercado das Letras. São Paulo: Educ. 2002 [1980].
LEEZENBERG, M. Da Linguística Cognitiva às Ciências Sociais. Tradução de Erik Fernando Miletta Martins. Revista Investigações, vol. 28, n. 2. 2015 [2013].
MARCUSCHI, Luiz Antônio & KOCH, Ingedore Villaça. Estratégias de referenciação e progressão textual na língua falada. In Abaurre, Maria Bernardete & Rodrigues, Ângela. Gramática do português falado, vol. VIII. Campinas: Editora da UNICAMP, pp. 31-58. 2002.
______. O barco textual e suas âncoras. In KOCH, Ingedore Villaça. MORATO, Edwiges Maria & BENTES, Anna Christina (Orgs) Referenciação e Discurso. São Paulo: Contexto, pp. 53-102. 2005.
______. Referenciação e progressão tópica: aspectos cognitivos e textuais. Caderno de estudos linguísticos, 48 (1). Campinas. pp. 7-22. 2006.
______. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial. 2008.
MARTINS, Erik Fernando Miletta. O papel da teledifusão na organização textual-interativa da retórica neopentecostal. Communication, Cognition and Media (Comunicação, Cognição e Media). Braga: Aletheia - Associação Científica e Cultural da Faculdade de Filosofia da UCP. v. 2. pp. 191-202. 2010.
______. O percurso sociocognitivo das recategorizações metafóricas: construção de sentidos na retórica neopentecostal. Dissertação de mestrado. Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). 2011.
______. MORATO, Edwiges Maria. Referenciação e orientação argumentativa na retórica neopentecostal: o percurso sociocognitivo das recategorizações metafóricas. In CAVALCANTE, Mônica Magalhães & LIMA, Silvana Calixto. (orgs) Referenciação: teoria e prática. São Paulo: Cortez Editora. pp, 86-104. 2012.
______. Semântica dos protótipos. In FERRAREZI Jr.,C.,BASSO, R. (orgs.) Semântica, semânticas: uma introdução. São Paulo, Editora Contexto, 2012.
______. Frames neoliberais na retórica neopentecostal: aspectos referenciais e sociocognitivos. Tese de doutorado. Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), 2015.
MARTINS, H. Sobre linguagem e pensamento no paradigma experiencialista. Veredas. V.6, No.1, Jan/Jun. 75-90. 2002.
MEYER, Michel. A retórica. Trad. Lineide L. S. Mosca. São Paulo: Editora Ática. 2007.
MINSKY, Marvin. A Framework for Representing Knowledge. In The Psychology of Computer Vision. New York: McGraw-Hill. 1975.
MONDADA, Lorenza, DUBOIS, Daniele. Construção dos objetos de discurso e categorização: uma abordagem dos processos de referenciação. In: Cavalcante, Mônica. et al. (orgs.) Coleção clássicos da linguística: Referenciação. São Paulo: Contexto, pp. 17-52. 2003 [1995].
MORATO, Edwiges Maria, KOCH, Ingedore Villaça. Linguagem e cognição: os (des)encontros entre a linguística e as ciências cognitivas. Cadernos de Estudos Linguísticos, n. 44. Campinas. 2003. p. 85-91
______, BENTES, Anna Christina. TUBERO, Ana Lúcia. MACEDO, Heloísa. CAZELATO, Sandra. MIRA, Caio César Costa Ribeiro. MARTINS, Erik Fernando Miletta. Processos implícitos, contextuais e multimodais na construção referencial em conversações entre afásicos e não afásicos: relato de pesquisa. Linguagem em Dis(curso), 12 (3), pp.711-742. 2012.
______, et al. O papel dos frames na organização do tópico discursivo e na coesividade comunicacional na interação entre afásicos e não afásicos. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, SP, v. 59, n. 1, p. 91-110, abr. 2017.
______. Linguística Textual e cognição. (no prelo).
PERELMAN, Chaïm. & OLBRECHTS-TYTECHA, Lucie. Tratado da argumentação: a nova retórica. Tradução de Maria Ermantina Galvão. São Paulo: Martins Fontes. 1996 [1954].
RODRIGUES, Kléber. Teologia da Prosperidade: Sagrado e Mercado. São Paulo: Edições FAFICA. 2003.
ROSCH, Eleanor. Principles of categorization. in ROSCH, Eleanor, LLOYD, Barbara. (eds.). Cognition and Categorization. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates. 1978.
ROTH, Emilie. & SCHOBEN, Edward. The effect of context on the structure of categories. Cognitive Psychology, 15, pp. 346-378. 1983.
SALOMÃO, Maria Margarida. Teorias da linguagem: a perspectiva sociocognitiva. In Miranda, Neusa Salim & Salomão, Maria Margarida. Construções do Português do Brasil: da gramática ao discurso. Belo Horizonte: Editora da UFMG, pp. 20-32. 2009.
______. Razão, realismo e verdade: o que nos ensina o estudo sócio-cognitivo da referência. In: KOCH, I. G. V., MORATO, E. M. e BENTES, A. C. (Orgs.). Referenciação e Discurso. São Paulo: Contexto, 2005.
________. A questão da construção do sentido e a revisão da agenda dos estudos da linguagem. Veredas. Vol.3, No.1, Jan/Jun, 1999.
SANDIG, Barbara. O texto como conceito prototípico. In: WIESER, H. R.,KOCH, I. G. V. (Orgs.) Linguística Textual: perspectivas alemãs. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. 2009. 47-72.
SANTOS, Boaventura de Sousa. Se Deus fosse um ativista dos direitos humanos. São Paulo: Cortez Editora. 2013.
SEMINO, Elena. Metaphor in discourse. New York: Cambridge University Press. 2008.
SWATOWISKI, Cláudia. Texto e contextos da fé: o discurso mediado de Edir Macedo. Religião e sociedade. 27 (1). Rio de Janeiro, pp. 114 – 131. 2007.
TANNEN, Debora. What is in a frame. in TANNEN, Debora. Framing in discourse. New York: OUP, pp 14-56.1993.
TOMASELLO, Michael. Cultural origins of human cognition. Massachussets: Harvard University Press. 1999.
VEREZA, Solange. Metáfora e argumentação: uma perspectiva discursiva. Linguagem em (dis)curso. 7 (3), pp. 487-506. 2007.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2017 Erik Miletta Martins

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.