O ENUNCIADO “EU NÃO TENHO MEDO DA MUDANÇA” E SUA RELAÇÃO COM A MEMÓRIA DO DIZER
Résumé
Apresentamos um exercício de leitura do enunciado EU NÃO TENHO MEDO DA MUDANÇA, proferido pela atriz Carmem Silva, em outubro/2004 e veiculado no horário eleitoral gratuito, segundo turno da campanha para prefeito de Porto Alegre. No texto, sob a ótica da análise do discurso, articulamos as noções de língua, de leitura e de interpretação. A primeira é base para que o discurso ocorra e pressupõe um sujeito que enuncia afetado pelo inconsciente e pela ideologia. A leitura é entendida como um processo de produção de sentido e, a interpretação, como gesto que remete à memória do dizer.Références
COURTINE, Jean Jacques. 1981. Quelques problèmes theoriques et
methodologiques en analyse du discours; à propos du discours communiste adressé aux chrétiens. Langages (62), juin.
COURTINE, Jean Jacques e MARANDIN, Jean Marie. Quel objet pour l'analyse de discours? In: Matérialités Discursives. Actes du Colloque, avril, 1980. Paris X - Nanterre Lille. Presses universitaires de Lille, 1981.
FOUCAULT, Michel. 1972. Arqueologia do Saber. Tradução de Luiz Felipe
Baeta Neves. Petrópolis: Vozes.
INDURSKY, Freda. 1997. A fala dos quartéis e as outras vozes. Tese de
Doutoramento, Campinas, 1992, publicada pela Editora da UNICAMP.
______. 1998. O sujeito e as feridas narcísicas dos lingüistas. In: Gragoatá, n. 5. Niterói, RJ: EdUFF, 2º sem.
______. 2001. Da heterogeneidade do discurso à heterogeneidade do texto e suas implicações no processo da leitura. In: ERNST-PEREIRA, Aracy; FUNCK, Susana Bornéo (orgs.). A leitura e a escrita como práticas discursivas. Pelotas: Educat.
LEANDRO FERREIRA, Maria Cristina. 2000. Da ambigüidade ao equívoco: a resistência da língua nos limites da sintaxe e do discurso. Porto Alegre: Editora da UFRGS.
ORLANDI, Eni Pulcinelli. 1987. A linguagem e o seu funcionamento. Campinas: Pontes.
______. 1993. As formas do silêncio: no movimento dos sentidos. 2. ed.,
Campinas: UNICAMP.
______. 1996. Interpretação; autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico. Petrópolis: Vozes.
______. 1999. Análise de discurso: princípios e procedimentos. Campinas: Pontes.
______. 2001. Discurso e Texto: formulação e circulação dos sentidos.
Campinas: Pontes.
PÊCHEUX, Michel. Semântica e Discurso (1975). Tradução de Eni Pulcinelli Orlandi...[et.al.].Campinas, SP: Ed. da UNICAMP, 1988.
______. 1990a. A análise do Discurso: três épocas. Tradução de Jonas de A. Romualdo. In: GADET & HAK (org). Por uma análise automática do discurso. Campinas: UNICAMP.
______. 1990b. O discurso: estrutura ou acontecimento? Tradução de Eni Pulcinelli Orlandi. Campinas: Pontes.
______. 1999. Papel da memória. Tradução de José Horta Nunes. In:
ACHARD, Pierre...[et al]. Papel da Memória. Campinas: Pontes.
RODRIGUEZ, Carolina. 1998. Sentido, interpretação e história. In: ORLANDI, Eni P. (org.). A leitura e os leitores. Campinas: Pontes.
SAUSSURE, Ferdinand de. 1988. Curso de Lingüística Geral. 14. ed. São
Paulo: Cultrix.
SERRANI, Silvana M. 1993. A linguagem na pesquisa sociocultural: um estudo da repetição na discursividade. Campinas: UNICAMP.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Ercília Ana Cazarin 2005

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.