PORTUGUÊS BRASILEIRO, LÍNGUAS AFRICANAS E HISTÓRIA: FLUXOS E POSSÍVEIS RESSONÂNCIAS FONÉTICO-FONOLÓGICAS
Abstract
Este artigo discute aspectos do contato estabelecido entre a língua portuguesa no Brasil e línguas africanas. Retomam-se questões históricas vistas como condições variadas para a heterogeneidade hoje encontrada no Português Brasileiro (PB). Apresentam-se algumas interpretações publicadas acerca do papel africano e expõem-se características fonético-fonológicas das línguas africanas majoritárias no período colonial, citando fenômenos do PB para os quais se atribui uma interferência dessas. Objetiva-se, por fim, fornecer possíveis caminhos para uma compreensão eficaz da importância das línguas africanas na configuração atual do PB, fundamentada na observação precisa de fatos particulares, especialmente com referência ao componente sonoro das línguas.
Riferimenti bibliografici
ALKMIN, Tânia. Os escravos e a língua: em busca de bases históricas para uma reflexão. In: RAMOS, J.M.; ALKMIN, M.A. (Org.). Para a história do Português Brasileiro. Volume V: estudos sobre mudança lingüística e história social. Belo Horizonte: EDUFMG, 2007. p.465-483.
ALBUQUERQUE, Wlamyra R. de; FRAGA FILHO, Walter. Uma história do negro no Brasil. Salvador/ Brasília: Centro de Estudos Afro-Orientais / Fundação Cultural Palmares, 2006.
BONVINI, Emílio. Línguas africanas e o português falado no Brasil. In: FIORIN, J.L.; PETTER, M.. África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2009.
DUBOIS, Jean et al. Dicionário de Lingüística. São Paulo: Cultrix, 2006.
ELIA, Sílvio. A unidade linguistica do Brasil: condicionamentos geoeconomicos. Rio de Janeiro: Padrão, 1979.
FERREIRA, Carlota. Remanescentes de um falar crioulo brasileiro (Helvécia-Bahia). In: FERREIRA, Carlota et al (Org.). Diversidade do português do Brasil: Estudos de Dialetologia rural e outros. 2. ed. Salvador: Centro Editorial e didático, 1994, p.21-32.
HOLM, John M.. Languages in contact: the partial restructuring of vernaculars. Cambridge: Cambridge Press, 2004.
HOLM, John M.. The Genesis of the brazilian vernacular: insights from the indigenization of Portuguese in angola. In: PAPIA: Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares, v.19, p.93-122, 2009. Disponível em: < http://abecs.dominiotemporario.com/ojs/index.php/papia/article/viewFile/36/73>. Acesso em 15 de janeiro de 2013.
LABOV, William. Padrões Sociolingüísticos. Trad. Marcos Bagno, Mª Marta Pereira Scherre e Caroline R. Cardoso. São Paulo: Parábola, 2008.
LYONS, John. Lingua(gem) e Lingüística: uma introdução. Rio de Janeiro: LTC, 1987.
LUCCHESI, Dante. História do contato entre línguas no Brasil. In: ______; BAXTER, Alan; RIBEIRO, Ilza (Org.). O português Afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2009. p.41-73.
LUCCHESI, Dante. As duas grandes vertentes da história sociolingüística do Brasil (1500-2000). D.E.L.T.A., São Paulo, v.17, n.1, p.97-130, 2001.
MACHADO FILHO, Américo Venâncio. A questão da constituição histórica do Português Brasileiro: revendo razões. Biblios (Coimbra), v.5. p.187-206, 2007.
MATTOS E SILVA, R.V.. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2008.
MATTOSO, Kátia de Queirós. Ser escravo no Brasil. 3.ed. 2. reimp. São Paulo: Brasiliense, 2003.
MEDEIROS, Carmen Lúcia de, Desfazendo as tranças: estudo renovado sobre as interferências das línguas africanas no léxico do Português Brasileiro. 123 p. Salvador, 2008.
MELO, Gladstone Chaves de. A Língua do Brasil. Rio de Janeiro: Agir, 1946.
MENDONÇA, Renato. Influência Africana no Português do Brasil. Brasília: Fundação Alexandre Gusmão, 2012.
MILLER, J.C. África Central durante a era do comércio de escravizados, de 1490 a 1850. In: HEYWOOD, L.M.. Diáspora negra no Brasil. São Paulo: Contexto, 2010. p.28-80.
NARO, Anthony Julius; SCHERRE, Maria Marta Pereira. Origens do Português Brasileiro. São Paulo: Parábola, 2007.
NARO, Anthony Julius; SCHERRE, Marta. O conceito de transmissão lingüística irregular e as origens estruturas do português brasileiro: um tema em debate. In: RONCARATI, Cláudia; ABRAÇADO, Jussara. Português Brasileiro: contato lingüístico, heterogeneidade e história. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2003. p. 285-298.
PAGOTTO, Emílio. Crioulo sim, crioulo não: uma agenda de problemas. In: CASTILHO, Ataliba et al. (Org.). Descrição, história e aquisição do português brasileiro. São Paulo: FAPESP/ Campinas: Pontes, 2007. p. 461-482.
PETTER, Margarida M.T.. O continuum afro-brasileiro do português. In: GALVES, C.; GAMES, H.; RIBEIRO, F.R. (Org.). África-Brasil: Caminhos da língua portuguesa. Campinas: Editora Unicamp, 2009. p.159-173.
PESSOA DE CASTRO, Yeda. O Português do Brasil, uma intromissão nessa história. In: GALVES, C.; GAMES, H.; RIBEIRO, F.R. (Org.). África-Brasil: Caminhos da língua portuguesa. Campinas: Editora Unicamp, 2009. p.175-183.
PESSOA DE CASTRO, Yeda. A Matriz Africana no Português do Brasil. In: CARDOSO, Suzana; MOTA, Jacyra, MATTOS e SILVA, Rosa Virgínia (Org.). Quinhentos Anos de História Lingüística do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo do Estado da Bahia, 2006. p.81-116.
PESSOA DE CASTRO, Yeda. Falares Africanos na Bahia: um vocabulário afro-brasileiro. 2. ed. Rio de Janeiro: ABL/ Topbooks, 2005.
REIS, João José. A revolta dos Malês em 1835. Disponível em: < http://www.educacao.salvador.ba.gov.br/documentos/a-revolta-dos-males.pdf>. Acesso em 23 de julho de 2013.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Tupi, Tupinambá, Línguas Gerais e o Português do Brasil. In: NOLL, Wolker; DIETRICH, Wolf (Org.). O Português e o Tupi no Brasil. São Paulo: Contexto: 2010, p.27-47.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. As outras línguas da colonização do Brasil. In: CARDOSO, Suzana; MOTA, Jacyra, MATTOS e SILVA, Rosa Virgínia (Org.). Quinhentos Anos de História Lingüística do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo do Estado da Bahia, 2006. p.145-161.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Língua brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola, 1994.
SILVA NETO, Serafim da. Introdução ao estudo da língua portuguesa no Brasil. Rio de Janeiro: Departamento de Imprensa Nacional, 1950.
SILVA, Thaïs Cristófaro. Dicionário de Fonética e Fonologia. São Paulo: Contexto, 2011.
XAVIER, Francisco da Silva. Fonologia Segmental e Supra-segmental do Quimbundo: variedades de Luanda, Bengo, Quanza Norte e Malange. 2010. 158 p. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo. São Paulo/USP, 2010.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2015 Amanda dos Reis Silva

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.