O ensino do português nos Estados Unidos
Parole chiave:
UFPE, Estudos Universitários, Revista de cultura, Letras, Ensino do português, Estados Unidos, Earl W. ThomasAbstract
Lá pelo ano de 1930 e pouco, quando eu terminava os estudos secundários nos Estados Unidos, resolvi empreender o curso de línguas românicas na universidade. Eu tinha já alguns anos de latim, um de francês, e um pouco de espanhol. Sabendo — o que sabiam poucos dos meus patrícios na época — que o grande país do Brasil falava português, sentia vontade de adquirir alguns conhecimentos dessa língua. Depois de muita busca, encontrei um livro de gramática sobre a língua do Brasil. Infelizmente, pouco me serviu. Certo conhecido professor de geologia, depois de passar bastante tempo no Brasil no trabalho de sua especialidade, havia escrito este livro. Embora fosse bom geólogo, era péssimo linguista, e suas informações sobre o português não foram muito úteis. Explicou, por exemplo, que a diferença entre "caixa" e "caixão" consistia em ser o segundo "mais comprido e mais estreito" que a primeira.
Downloads
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2022 Estudos Universitários

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
A submissão de originais para este periódico implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação impressa e digital. Os direitos autorais para os textos publicados são do autor, com direitos do periódico sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos textos em outras publicações indicando claramente este periódico como o meio da publicação original.





