A “despedidosa dose” de João Guimarães Rosa
Resumo
Tutaméia (Terceiras Estórias) é uma obra dotada de várias “intenções ocultas”, conforme Paulo Rónai. Os elementos que a tornam labiríntica são múltiplos: dois índices, dois títulos, ordenação alfabética dos contos, anagramas, epígrafes, glossário, quatro prefácios, ilustrações de capa e ilustrações ao final de cada estória. O presente estudo objetiva detalhar os pormenores de sua estrutura peculiar e apresentar algumas considerações acerca dos quatro prefácios que a compõem.Referências
ARAUJO, Heloisa Vilhena de. 2001. As três graças: nova contribuição ao estudo de Guimarães Rosa. São Paulo: Mandarim.
ARISTÓTELES. 1987. Poética. In: ______. Ética a Nicômaco; Poética. Trad. Eudoro de Souza. São Paulo: Nova Cultural, pp. 197-270.
BOLLE, Willi. 1973. Anedotas de abstração: Tutaméia. In: ______. Fórmula e fábula: teste de uma gramática narrativa, aplicada aos contos de Guimarães Rosa. São Paulo: Perspectiva, pp. 111-133.
BRASIL, Assis. 1969. A chave da obra. In: ______. Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Organização Simões, pp. 55-105.
CARPEAUX, Otto Maria. 1968. O artigo sobre os prefácios. In: ______. Vinte e cinco anos de literatura. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, pp. 268-273.
CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. 1997. Dicionário de símbolos: mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores, números. Trad. Vera Costa e Silva et al. 11. ed. Rio de Janeiro: J. Olympio.
COVIZZI, Lenira Marques. 2003. Grande Sertão: Veredas, no Brasil, em dias de época. In: DUARTE, Lélia Parreira et al. Veredas de Rosa II. Belo Horizonte: PUC Minas; CESPUC, pp. 402-408.
______. 1978. Prefácios travestidos — estudo sobre as funções dos prefácios de Tutaméia – Terceiras Estórias. In: —. O insólito em Guimarães Rosa e Borges. São Paulo: Ática, pp. 88-102.
DANIEL, Mary Lou. 1968. Post scriptum: Tutaméia. In: —. João Guimarães Rosa: travessia literária. Rio de Janeiro: J. Olympio, pp. 178183.
ENCICLOPÉDIA BARSA. 1994. Rio de Janeiro; São Paulo: Encyclopaedia Britannica do Brasil Publicações.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. 1999. Novo Aurélio século XXI: o dicionário da língua portuguesa. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
GROSSMANN, Judith. 1969. João Guimarães Rosa: Tutaméia, fechate sésamo da obra. Cadernos Brasileiros, v. 11, pp. 05-23.
HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Sales. 2001. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva.
KRISTEVA, Julia. 1994. Estrangeiros para nós mesmos. Trad. Maria Carlota Carvalho Gomes. Rio de Janeiro: Rocco.
LOPES, Paulo César Carneiro. 1997. Utopia cristã no sertão mineiro: uma leitura de “A hora e vez de Augusto Matraga”, de João Guimarães Rosa. Petrópolis: Vozes.
MACHADO, Ana Maria. 1976. Recado do nome: leitura de Guimarães Rosa à luz do nome de seus personagens. Rio de Janeiro: Imago.
MARTINS, Nilce Sant’Anna. 2001. O léxico de Guimarães Rosa. São Paulo: Edusp.
NOVIS, Vera. 1989. Tutaméia: engenho e arte. São Paulo: Perspectiva; Edusp.
NUNES, Benedito. 1976. Tutaméia. In: —. O dorso do tigre. 2. ed. São Paulo: Perspectiva, pp. 203-210.
RÓNAI, Paulo. 1985. “Os prefácios de Tutaméia” e “As estórias de Tutaméia”. In: ROSA, João Guimarães. Tutaméia (Terceiras Estórias). 6. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, pp. 215-225.
ROSA, João Guimarães. 1985. Tutaméia (Terceiras Estórias). 6. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. — SILVA, David Lopes da. 2001. Tutaméia: prefácio. 92p. Dissertação (Mestrado em Letras) — Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis. — SIMÕES, Irene Gilberto. s/d. Guimarães Rosa: as paragens mágicas. São Paulo: Perspectiva.
SPERA, Jeane Mari Sant’Ana. 1984. O mundo encantado de Tutaméia: uma leitura de João Guimarães Rosa. 305p. Dissertação (Mestrado em Letras) — UNESP, Assis.
SPERBER, Suzi Frankl. 1982. Tutaméia. In: Guimarães Rosa: signo e sentimento. São Paulo: Ática, pp. 103-110. — TURRER, Daisy. 2002. O livro e a ausência de livro em Tutaméia, de Guimarães Rosa. Belo Horizonte: Autêntica.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2008 Adilson dos Santos

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.