A “despedidosa dose” de João Guimarães Rosa
Résumé
Tutaméia (Terceiras Estórias) é uma obra dotada de várias “intenções ocultas”, conforme Paulo Rónai. Os elementos que a tornam labiríntica são múltiplos: dois índices, dois títulos, ordenação alfabética dos contos, anagramas, epígrafes, glossário, quatro prefácios, ilustrações de capa e ilustrações ao final de cada estória. O presente estudo objetiva detalhar os pormenores de sua estrutura peculiar e apresentar algumas considerações acerca dos quatro prefácios que a compõem.Références
ARAUJO, Heloisa Vilhena de. 2001. As três graças: nova contribuição ao estudo de Guimarães Rosa. São Paulo: Mandarim.
ARISTÓTELES. 1987. Poética. In: ______. Ética a Nicômaco; Poética. Trad. Eudoro de Souza. São Paulo: Nova Cultural, pp. 197-270.
BOLLE, Willi. 1973. Anedotas de abstração: Tutaméia. In: ______. Fórmula e fábula: teste de uma gramática narrativa, aplicada aos contos de Guimarães Rosa. São Paulo: Perspectiva, pp. 111-133.
BRASIL, Assis. 1969. A chave da obra. In: ______. Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Organização Simões, pp. 55-105.
CARPEAUX, Otto Maria. 1968. O artigo sobre os prefácios. In: ______. Vinte e cinco anos de literatura. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, pp. 268-273.
CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. 1997. Dicionário de símbolos: mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores, números. Trad. Vera Costa e Silva et al. 11. ed. Rio de Janeiro: J. Olympio.
COVIZZI, Lenira Marques. 2003. Grande Sertão: Veredas, no Brasil, em dias de época. In: DUARTE, Lélia Parreira et al. Veredas de Rosa II. Belo Horizonte: PUC Minas; CESPUC, pp. 402-408.
______. 1978. Prefácios travestidos — estudo sobre as funções dos prefácios de Tutaméia – Terceiras Estórias. In: —. O insólito em Guimarães Rosa e Borges. São Paulo: Ática, pp. 88-102.
DANIEL, Mary Lou. 1968. Post scriptum: Tutaméia. In: —. João Guimarães Rosa: travessia literária. Rio de Janeiro: J. Olympio, pp. 178183.
ENCICLOPÉDIA BARSA. 1994. Rio de Janeiro; São Paulo: Encyclopaedia Britannica do Brasil Publicações.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. 1999. Novo Aurélio século XXI: o dicionário da língua portuguesa. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
GROSSMANN, Judith. 1969. João Guimarães Rosa: Tutaméia, fechate sésamo da obra. Cadernos Brasileiros, v. 11, pp. 05-23.
HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Sales. 2001. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva.
KRISTEVA, Julia. 1994. Estrangeiros para nós mesmos. Trad. Maria Carlota Carvalho Gomes. Rio de Janeiro: Rocco.
LOPES, Paulo César Carneiro. 1997. Utopia cristã no sertão mineiro: uma leitura de “A hora e vez de Augusto Matraga”, de João Guimarães Rosa. Petrópolis: Vozes.
MACHADO, Ana Maria. 1976. Recado do nome: leitura de Guimarães Rosa à luz do nome de seus personagens. Rio de Janeiro: Imago.
MARTINS, Nilce Sant’Anna. 2001. O léxico de Guimarães Rosa. São Paulo: Edusp.
NOVIS, Vera. 1989. Tutaméia: engenho e arte. São Paulo: Perspectiva; Edusp.
NUNES, Benedito. 1976. Tutaméia. In: —. O dorso do tigre. 2. ed. São Paulo: Perspectiva, pp. 203-210.
RÓNAI, Paulo. 1985. “Os prefácios de Tutaméia” e “As estórias de Tutaméia”. In: ROSA, João Guimarães. Tutaméia (Terceiras Estórias). 6. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, pp. 215-225.
ROSA, João Guimarães. 1985. Tutaméia (Terceiras Estórias). 6. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. — SILVA, David Lopes da. 2001. Tutaméia: prefácio. 92p. Dissertação (Mestrado em Letras) — Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis. — SIMÕES, Irene Gilberto. s/d. Guimarães Rosa: as paragens mágicas. São Paulo: Perspectiva.
SPERA, Jeane Mari Sant’Ana. 1984. O mundo encantado de Tutaméia: uma leitura de João Guimarães Rosa. 305p. Dissertação (Mestrado em Letras) — UNESP, Assis.
SPERBER, Suzi Frankl. 1982. Tutaméia. In: Guimarães Rosa: signo e sentimento. São Paulo: Ática, pp. 103-110. — TURRER, Daisy. 2002. O livro e a ausência de livro em Tutaméia, de Guimarães Rosa. Belo Horizonte: Autêntica.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Adilson dos Santos 2008

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.