Por um planejamento linguístico local
Abstract
Neste trabalho objetivo fazer uma reflexão sobre alguns dos fatores envolvidos naelaboração e na condução de políticas / planejamentos linguísticos necessários parao fortalecimento de línguas indígenas. Nesse percurso, enfatizo a importância deplanejamentos linguísticos locais e apresento algumas experiências voltadas para arevitalização de línguas indígenas em nosso país e também no exterior.References
ALBÓ, Xavier. 1988. El futuro de los idiomas oprimidos. In: ORLANDI, Eni Pulcinelli (org). Política Linguística na América Latina. Campinas, SP: Pontes, pp. 75 -104.
BOBALJIK, Jonathan D. & PENSALFINI, Rob. 1996. Introduction. In: BOBALJIK, Jonathan D., PENSALFINI, Rob e STORTO, Luciana (eds). Papers on Language Endangerment and the Maintenance of Linguistic Diversity. v. 28, Cambrige: MIT, pp. 1 - 24.
CALVET, Louis-Jean. 2007. As políticas linguísticas. São Paulo: Parábola.
CESARINO, Pedro de Niemeyer. 2008. Oniska - A poética do mundo e da morte entre os Marubo da Amazônia ocidental. Museu Nacional/UFRJ, Tese de Doutoramento. Disponível em http://www.ppgasmuseu.etc.br/museu/pages/teses.html (acessado
em setembro de 2008).
COOPER, Robert L. 1989. Language planning and social change. Cambridge: CUP.
CRUZ, Décio T. 2006. O ensino de língua estrangeira como meio de transformação social. In: MOTA, Kátia; SCHEYERL, Denise (org.). Espaços Linguísticos: resistências e expansões. Salvador: EDUFBA.
D’ANGELIS, Wilmar da Rocha. 2005. Línguas indígenas precisam de escritores? Como formá-los? Linguagem e letramento em foco – formação do professor indígena. Campinas: Cefiel, IEL/Unicamp.
FISHMAN, Joshua A. 1991. Reversing language shift: theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Bristol, PA: Multilingual Matters.
GRENOBLE, Lenore A.; WHALEY, Lindsay J. 1998/1999. “Toward a typology of language endangerment”. In: GRENOBLE, Lenore A.; WHALEY, Lindsay J. (eds). Endangered languages. New York: CUP, pp. 22-54.
HINTON, Leanne. Language revitalization: an overview. 2001. In: HINTON, Leanne; HALE, Ken (eds). The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego, Califórnia: Academic Press, pp. 3-18.
______. (2001a). Language planning. In: HINTON, Leanne; HALE, Ken (eds). The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego, Califórnia: Academic Press, pp.51-59.
______. (2001b). The use of linguistic archives in language revitalization – The
native California language restoration workshop. In: HINTON, Leanne; HALE,
Ken (eds). The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego, Califórnia:
Academic Press, pp. 419-424.
______. (2001c). The master-apprentice language learning program. In: HINTON, Leanne; HALE, Ken (eds). The Green Book of Language Revitalization in Practice. San
Diego, Califórnia: Academic Press, pp. 217-235.
KING, Jeanette. 2001. Te Kõhanga Reo - Mãori language Revitalization. In: HINTON, Leanne; HALE, Ken (eds). The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego, Califórnia: Academic Press, pp. 119-128.
MAHER, Terezinha J. M. 1996. Ser professor sendo índio – questões de língua(gem) e identidade. IEL/Unicamp. Tese de Doutoramento.
______. 2006. Uma pequena grande luta: a escrita e o destino das línguas indígenas acreanas. In: MOTA, Kátia; SCHEYERL, Denise (org.). Espaços Linguísticos: resistências e expansões. Salvador: EDUFBA.
______. (2006a). Projeto Cartografias Sociolinguísticas no Acre Indígena /Política Linguística e Formação de Professores – Pesquisadores. Mimeo, 2006.
______. 2008. Em busca de conforto linguístico e metodológico no Acre Indígena. Trabalhos de Linguística Aplicada, Campinas. 47 (2), pp. 283-462, julho/dezembro 2008.
MONSERRAT, Ruth. 2001. Política e planejamento linguístico nas sociedades indígenas do Brasil hoje: o espaço e o futuro das línguas modernas. In: VEIGA, Juracilda; SALANOVA, Andrés (orgs.). Questões de Educação Escolar Indígena: da formação do professor ao projeto de escola. Brasília: Funai/Dedoc e ALB.
______. 2006. Política e Planejamento Linguístico nas Sociedades Indígenas do Brasil Hoje: o espaço e o futuro das línguas indígenas. In: GRUPIONI, L. D. B. (org.) Formação de Professores Indígenas: repensando trajetórias. Brasília: MEC/SECAD, pp. 131-153.
MOORE, Denny. 2005. Brazil: Language situation. Encyclopedia of languages and linguistics. 2ª edição, ed. por Keith Brown, vol. 2: 117-127. Amsterdã: Elsevier.
______.2006. Endangered languages of Lowland Tropical South America. In: BRENZINGER Matthias (ed.). Language Diversity Endangered. Berlim: Mouton de Gruyter. Disponível em http://www.revista.iphan.gov.br/materia.php?id=213. (acessado em setembro de 2008).
PECOS, Regis; BLUM-MARTINEZ, Rebecca. 2001. The key to cultural survival:language planning and revitalization in Pueblo de Cochiti. In: HINTON, Leanne;HALE, Ken (eds). The Green Book of Language Revitalization in Practice. San Diego,Califórnia: Academic Press, pp. 75-82.
RODRIGUES, Ayron Dall’Igna. 1986. Línguas brasileiras – para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Edições Loyola.
ROMAINE, Suzanne. 2002. The impact of language policy on endangered languages. International Journal on Multicultural Societies, v. 4, nº 2. UNESCO, pp. 194-212. Disponível em www.unesco.org/shs/ijms/vol4/issue2/art3.
TOLLEFSON, James W. 1991. Planning language, planning inequality – language policy in the community. Londres: Longman Publishers.
UNESCO – 1993. Red Book on Endangered Languages. Disponível em http://www.tooyoo.L.u-tokyo.ac.jp/ichel.html#Redbook e http://www.helsinki.fi/tasalmin/endangered.html
UNESCO – 2003. Intangible Cultural Heritage Unit’s Ad Hoc Expert Group onEndangered Languages. Language Vitality and Endangerment. Disponível em www.portalunesco.org
ZIMMERMANN, Klaus. 1999. Política del lenguaje y planificación para los pueblos amerindios: ensayos de ecología linguística. In: PÉREZ, Julie C. & al. (eds). Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico. vol.5. Vervuert-Iberoamericana.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2009 Solange Aparecida Gonçalves

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with Revista Investigações agree to the following terms:
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
You are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.