Dialogisme des “voix” et hétérogénéité constitutive du “sens”. Le “savoir”, le “quotidien” et le “littéraire”, communauté et différences d’accentuation chez Volochinov, Bakhtine et Vygotzki. Une contribution indirecte à la pédagogie du “texte littéraire”
Resumen
Discute-se aqui como Voloshinov, Bakhtin e Vigotzki nos ajudam a apreender a heterogeneidade do «texto literário» e, de modo particular, do “romance”. Em Voloshinov, a ênfase é colocada, sobretudo, no conflito entre a «língua estrangeira» e a «língua materna» no desenvolvimento da cultura. Para Bakhtin, importa mais o desdobramento da linguagem, em particular a impossibilidade de se encontrar, no romance de Dostoievski, um fechamento para a oposição entre de si para si e de si para os outros.
Citas
BAKHTINE, Mikhail. 1970 (1929). Problèmes de la poétique de
Dostoïevski. Lausanne: L’âge d’homme.
______. 1970 (1965). L’œuvre de François Rabelais et la culture
populaire au Moyen Âge et sous la Renaissance. Paris: Gallimard.
______. 1978 (1975). Esthétique et théorie du roman. Paris: Gallimard.
______. 1984 (1979). Esthétique de la création verbale. Paris:
Gallimard.
______. 2003 (texte russe1986). Pour une philosophie de l’acte (écrit
en 1920-1924?). Lausanne: L’âge d’homme.
BALL, Arnetha F.; WARSHAUER, Freedman Sarah (eds.). 2004. Bakhtinian perspectives on Language, Literacy and Learning. Cambridge:
CUP.
BAZERMAN, Charles. 2004. Intertextualities: Volosinov, Bakhtin, Literary Theory and Literacy studies. In Arnetha F. Ball & Sarah Freedman Warshauer (eds.), Bakhtinian perspectives on Language,
Literacy and Learning. Cambridge: CUP, p. 53-65.
______. 1988. Shaping Written Knowledge, The Genre and Activity of
the Experimental Article in Science. Madison, The University of Wisconsin Press, partie V ch 11, How language realizes the work of science, p. 291-317.
______. 1994. Constructing experience. Carbondale, Southern Illinois
University Press, partie 3 -15, Why representations are interesting, p. 146-148.
BERNIE, Jean-Paul. 2001. Apprentissage, développement et
significations. Bordeaux: Presses Universitaires.
______. 2001. Genres discursifs scolaires, genres de l’activité et
conceptualisation. In: — Apprentissage, développement et significations.
Bordeaux, Presses Universitaires, p. 155-172.
BROSSARD, Michel. 2004. Vygotzki. Lectures et perspectives de
recherche en éducation. Lille: Presses Universitaires du Septentrion.
______.; FIJALKOW, Jacques. 1998. Apprendre à l’école, perspectives
piagetiennes et vygotzkiennes. Bordeaux: Presses Universitaires.
BRUNER, Jerome. 1991 (1990). …car la culture donne forme à l’esprit,de la révolution cognitive à la psychologie culturelle. Paris: Eshel.
CASTEL, Robert; HAROCHE, Claudine. 2002. Propriété privée, propriété sociale, propriété de soi. Entretiens sur la construction de
l’individu moderne. Paris: Fayard.
CLOT, Yves (ed.). 1999 (2ème ed.). Avec Vygotzki. Paris: La Dispute.
ELTCHANINOFF, Michel. 1998. DostoÏevski, Roman et philosophie. Paris: P.U.F.
FRIEDRICH, Janette. 2005 (1937). Les traces de Marr dans le livre de
K. Megrelidze Osnovnye problemy sociologii myˇslenynija. Cahiers de l’ILSL, Université de Lausanne, N° 20, p. 109-125.
GARDIN, Bernard. 2005. Langage et luttes sociales. Limoges: Ed.
Lambert-Lucas. Le dire difficile et le devoir dire, DRLAV (1988).
HUMBOLDT, Wilhelm Von. 2004. De l’esprit de l’humanité et autres essais sur le déploiement de soi. Paris: Premières pierres.
LÄHTEENMÄKI, Mika. 2005. Sur l’idée du caractère de classe de la
langue: Marr et Volochinov. Cahiers de l’ ILSL, Université de Lausanne,
No. 20, p. 161-175.
MEYERSON, Ignace. 1948. Les fonctions psychologiques et les œuvres. Paris: Vrin.
MORSON, Gary Saul. 2004. The Process of Ideological Becoming. In
Arnetha F. Ball & Sarah Freedman Warshauer (eds.), Bakhtinian
perspectives on Language, Literacy and Learning. Cambridge, CUP, p. 315-332.
POLITZER, Georges. 1969. Ecrits 2, Les fondements de la psychologie. Paris: Editions Sociales.
ROCHEX, Yves. 1999. Vygotzki et Wallon: pour une pensée dialectique des rapports entre pensée et affect. In: Yves Clot (ed.), Avec Vygotzki. Paris: La Dispute, p.121-140.
SERIOT, Patrick (ed). 2005. Un paradigme perdu: la linguistique
marriste. Cahiers de l’ILSL, Université de Lausanne, N° 20.
______. 2005. Si Vico avait lu Engels, il s’appellerait Nicolas Marr.
Cahiers de l’ ILSL, Université de Lausanne, No. 20, p. 227-254.
SPERLING, Melanie. 2004. Is Contradiction Contrary?. In Arnetha F.
Ball & Sarah Freedman Warshauer (eds.), Bakhtinian perspectives on
Language, Literacy and Learning. Cambridge, CUP, p. 232-251.
VOLOCHINOV, V.N. 1980. (traduction parue sous le nom de Mikhail Bakhtine), (1925). Le freudisme. Lausanne: L’âge d’homme.
______. 1977. (traduction parue sous le nom de Mikhail Bakhtine, celui de Volochinov en sous-titre entre parenthèses), Le marxisme et la
philosophie du langage, essai d’application de la méthode sociologique en linguistique (1929-30). Paris: Ed. de Minuit.
VYGOTZKI, LEV. 1997 (3ème ed.). Pensée et langage (1934). Paris: La Dispute.
______. 1998. Théorie des émotions, Etude historico-psychologique
(1984). Paris, L’harmattan.
______. 2003. Conscience, inconscient, émotions (3 articles: La
conscience comme problème de la psychologie du comportement;
Psychisme, conscience, inconscient; Les émotions et leur développement
chez l’enfant). Paris: La Dispute.
______. 2005 (1925). Psychologie de l’art. Paris: La Dispute.
WALLON, Henri. 1941. L’évolution psychologique des enfants. Paris:
Armand Colin.
WERTSCH, James. 1985. Vygotzki and the Social Formation of Mind.
Cambridge; Mass: Harvard University Press.
______. (ed.). 1985. Culture, Communication and Cognition.
Cambridge: CUP.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2006 Frédéric François

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.