Dialogisme des “voix” et hétérogénéité constitutive du “sens”. Le “savoir”, le “quotidien” et le “littéraire”, communauté et différences d’accentuation chez Volochinov, Bakhtine et Vygotzki. Une contribution indirecte à la pédagogie du “texte littéraire”
Abstract
Discute-se aqui como Voloshinov, Bakhtin e Vigotzki nos ajudam a apreender a heterogeneidade do «texto literário» e, de modo particular, do “romance”. Em Voloshinov, a ênfase é colocada, sobretudo, no conflito entre a «língua estrangeira» e a «língua materna» no desenvolvimento da cultura. Para Bakhtin, importa mais o desdobramento da linguagem, em particular a impossibilidade de se encontrar, no romance de Dostoievski, um fechamento para a oposição entre de si para si e de si para os outros.
Riferimenti bibliografici
BAKHTINE, Mikhail. 1970 (1929). Problèmes de la poétique de
Dostoïevski. Lausanne: L’âge d’homme.
______. 1970 (1965). L’œuvre de François Rabelais et la culture
populaire au Moyen Âge et sous la Renaissance. Paris: Gallimard.
______. 1978 (1975). Esthétique et théorie du roman. Paris: Gallimard.
______. 1984 (1979). Esthétique de la création verbale. Paris:
Gallimard.
______. 2003 (texte russe1986). Pour une philosophie de l’acte (écrit
en 1920-1924?). Lausanne: L’âge d’homme.
BALL, Arnetha F.; WARSHAUER, Freedman Sarah (eds.). 2004. Bakhtinian perspectives on Language, Literacy and Learning. Cambridge:
CUP.
BAZERMAN, Charles. 2004. Intertextualities: Volosinov, Bakhtin, Literary Theory and Literacy studies. In Arnetha F. Ball & Sarah Freedman Warshauer (eds.), Bakhtinian perspectives on Language,
Literacy and Learning. Cambridge: CUP, p. 53-65.
______. 1988. Shaping Written Knowledge, The Genre and Activity of
the Experimental Article in Science. Madison, The University of Wisconsin Press, partie V ch 11, How language realizes the work of science, p. 291-317.
______. 1994. Constructing experience. Carbondale, Southern Illinois
University Press, partie 3 -15, Why representations are interesting, p. 146-148.
BERNIE, Jean-Paul. 2001. Apprentissage, développement et
significations. Bordeaux: Presses Universitaires.
______. 2001. Genres discursifs scolaires, genres de l’activité et
conceptualisation. In: — Apprentissage, développement et significations.
Bordeaux, Presses Universitaires, p. 155-172.
BROSSARD, Michel. 2004. Vygotzki. Lectures et perspectives de
recherche en éducation. Lille: Presses Universitaires du Septentrion.
______.; FIJALKOW, Jacques. 1998. Apprendre à l’école, perspectives
piagetiennes et vygotzkiennes. Bordeaux: Presses Universitaires.
BRUNER, Jerome. 1991 (1990). …car la culture donne forme à l’esprit,de la révolution cognitive à la psychologie culturelle. Paris: Eshel.
CASTEL, Robert; HAROCHE, Claudine. 2002. Propriété privée, propriété sociale, propriété de soi. Entretiens sur la construction de
l’individu moderne. Paris: Fayard.
CLOT, Yves (ed.). 1999 (2ème ed.). Avec Vygotzki. Paris: La Dispute.
ELTCHANINOFF, Michel. 1998. DostoÏevski, Roman et philosophie. Paris: P.U.F.
FRIEDRICH, Janette. 2005 (1937). Les traces de Marr dans le livre de
K. Megrelidze Osnovnye problemy sociologii myˇslenynija. Cahiers de l’ILSL, Université de Lausanne, N° 20, p. 109-125.
GARDIN, Bernard. 2005. Langage et luttes sociales. Limoges: Ed.
Lambert-Lucas. Le dire difficile et le devoir dire, DRLAV (1988).
HUMBOLDT, Wilhelm Von. 2004. De l’esprit de l’humanité et autres essais sur le déploiement de soi. Paris: Premières pierres.
LÄHTEENMÄKI, Mika. 2005. Sur l’idée du caractère de classe de la
langue: Marr et Volochinov. Cahiers de l’ ILSL, Université de Lausanne,
No. 20, p. 161-175.
MEYERSON, Ignace. 1948. Les fonctions psychologiques et les œuvres. Paris: Vrin.
MORSON, Gary Saul. 2004. The Process of Ideological Becoming. In
Arnetha F. Ball & Sarah Freedman Warshauer (eds.), Bakhtinian
perspectives on Language, Literacy and Learning. Cambridge, CUP, p. 315-332.
POLITZER, Georges. 1969. Ecrits 2, Les fondements de la psychologie. Paris: Editions Sociales.
ROCHEX, Yves. 1999. Vygotzki et Wallon: pour une pensée dialectique des rapports entre pensée et affect. In: Yves Clot (ed.), Avec Vygotzki. Paris: La Dispute, p.121-140.
SERIOT, Patrick (ed). 2005. Un paradigme perdu: la linguistique
marriste. Cahiers de l’ILSL, Université de Lausanne, N° 20.
______. 2005. Si Vico avait lu Engels, il s’appellerait Nicolas Marr.
Cahiers de l’ ILSL, Université de Lausanne, No. 20, p. 227-254.
SPERLING, Melanie. 2004. Is Contradiction Contrary?. In Arnetha F.
Ball & Sarah Freedman Warshauer (eds.), Bakhtinian perspectives on
Language, Literacy and Learning. Cambridge, CUP, p. 232-251.
VOLOCHINOV, V.N. 1980. (traduction parue sous le nom de Mikhail Bakhtine), (1925). Le freudisme. Lausanne: L’âge d’homme.
______. 1977. (traduction parue sous le nom de Mikhail Bakhtine, celui de Volochinov en sous-titre entre parenthèses), Le marxisme et la
philosophie du langage, essai d’application de la méthode sociologique en linguistique (1929-30). Paris: Ed. de Minuit.
VYGOTZKI, LEV. 1997 (3ème ed.). Pensée et langage (1934). Paris: La Dispute.
______. 1998. Théorie des émotions, Etude historico-psychologique
(1984). Paris, L’harmattan.
______. 2003. Conscience, inconscient, émotions (3 articles: La
conscience comme problème de la psychologie du comportement;
Psychisme, conscience, inconscient; Les émotions et leur développement
chez l’enfant). Paris: La Dispute.
______. 2005 (1925). Psychologie de l’art. Paris: La Dispute.
WALLON, Henri. 1941. L’évolution psychologique des enfants. Paris:
Armand Colin.
WERTSCH, James. 1985. Vygotzki and the Social Formation of Mind.
Cambridge; Mass: Harvard University Press.
______. (ed.). 1985. Culture, Communication and Cognition.
Cambridge: CUP.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2006 Frédéric François

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.