As Faces e o significado arquetípico da deusa na vida e na arte
Abstract
Este artigo versa sobre as representações da imagem arquetípica da Deusa em diversos setores da vida humana, principalmente na arte literária. Apoiados em estudos histórico-antropológicos, especificamente em aporte teóricos junguianos: Jung (1995), Neumann (1996), Bolen (1990) Woolger(1994), evidenciaremos mitos e imagens arquetípicas originários da Deusa arcaica, como as fadas e as bruxas, seus papéis e significados, interpretando-os como fonte dos padrões emocionais dos pensamentos, sentimentos e instintos femininos que sobrevivem submersos no inconsciente coletivo, estão representados na literatura de todos os tempos e são entendidos como expressões metafóricas da psique feminina projetados em mulheres reais e ficcionais.Riferimenti bibliografici
BARROS, Maria Nazareth Alvim de. 2001. As deusas, as bruxas e a igreja. Rio de Janeiro: Rosa dos Tempos.
BOECHAT, Walter (org.) et. al. 1996. Mitos e arquétipos do homem contemporâneo. Petrópolis: Vozes.
BOLEN, Jean Shinoda. 1990. As deusas e a mulher. Tradução de Maria Lydia Remédio. 3. ed. São Paulo: Paulus (Coleção Amor e Psique).
BRANDÃO, Junito de Souza. 1989. Helena o eterno feminino. Petrópolis: Vozes. — BRUNEL, Pierre. (org.). 1997. Dicionário de mitos literários. Tradução de Carlos Susseking et. al. Rio de Janeiro: José Olympio.
CAMPBELL, Joseph. 1990. O poder do mito. Tradução de Carlos Felipe Moisés. São Paulo: Palas Athena.
CLEMENTINO, Eliana Gomes. 2001. Quem disse que bruxa tem que ser má? São Paulo: Madras.
FRANZ, Marie-Louise von. 1990. A interpretação dos contos de fada. Tradução de Elci Spaccaquerche Barbosa. 2. ed. São Paulo: Paulus.
______. 1984. A individuação nos contos de fada. Tradução de Eunice Katunda. 2. ed. São Paulo: Paulinas.
HOUSTON, Jean. 1995. O herói e a deusa. Tradução de Ângela do Nascimento Machado. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil.
JUNG, Carl Gustav. 2000. Os arquétipos e o inconsciente coletivo. Tradução Maria Luiza Appy e Dora Mariana R. Ferreira da Silva. Petrópolis: Vozes.
______. 1995. Símbolos de transformação. Tradução de Eva Stern. 3. ed. Petrópolis: Vozes.
NEUMANN, Erich. 1996. A Grande Mãe: um estudo fenomenológico da constituição feminina do inconsciente. Tradução de Fernando Pedroza de Mattos e Maria Silvia Mourão Neto. São Paulo: Cultrix.
______. 1995. História da origem da consciência. Tradução de Margit Martineia. São Paulo: Cultrix.
PAZ, Noemi. S. d. Mitos e Ritos de Iniciação nos contos de Fadas. São Paulo: Cultrix.
POLLACK, Rachel. 1998. O corpo da deusa. Tradução de Magda Lopes. Rio de Janeiro: Rosa dos Tempos.
PRIETO, Claudiney. 2000. Wicca: a religião da deusa. São Paulo: Gaia.
QUALLS-CORBET, Nancy. 1990. A prostituta sagrada. Tradução de Isa F. Leal Ferreira. São Paulo: Paulus. (Coleção Amor e Psique).
RIBEIRO, Maria Goretti. 1999. O mito da Grande Mãe e da fêmea fatal e os símbolos do desejo: uma abordagem do feminino hermiliano. Campina Grande: UEPB. (Dissertação de Mestrado).
RIBEIRO, Maria Goretti. A via crucis da alma. 2006. João Pessoa: Editora Universitária da UFPB.
SILVA, Antônio de Pádua Dias. Geralda Medeiros NÓBREGA. Maria Goretti RIBEIRO. 2004. O mito do ciborgue e outras representações do imaginário: androginia, identidade, cultura. João Pessoa: Editora Universitária da UFPB.
WARNER, Marina. Da fera à loira. 1999. Tradução de Thelma Médici Nóbrega. São Paulo: Companhia das Letras.
WHITMONT, Edward. C. 1984. Retorno de la Diosa Barcelona: Editorial Argos Vergara.
WOOLGER, Jennifer Barker. Roger J. WOOLGER. 1994. A deusa interior. Tradução de Carlos Afonso Malferrari. São Paulo: Cultrix.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2008 Maria Goretti Ribeiro

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.