Cultural mediations abroad: Father Mamiani and the uses of the Kiriri language in the bellows of the backlands

Authors

  • Ane Luíse Silva Mecenas Santos UNISINOS/ UNIT

Keywords:

Jesuit Kiriri, Catechism, Portuguese America

Abstract

Since the early years of the conversion process the priests of the Society of Jesus systematized texts that would enable communication with the Gentiles. While catechesis was being held with people who did not speak the language generally new instruments were produced. So in the late seventeenth century grammar and catechism were published Kiriri. These two documents provide the evidence and traces of cultural mediation process occurred in the backwoods of Portuguese America. Amid the normalization of oral language by Latin grammaticalization filter is also possible to realize the indigenous world. The habits that caused the strangeness priests during his observation period. That were, this article seeks to analyze these documents identifying the methods of standardization of the language Kiriri.

Author Biography

Ane Luíse Silva Mecenas Santos, UNISINOS/ UNIT

Diretora do Museu Galdino Bicho e da Pinacoteca Jordão de Oliveira. Professora da Universidade Tiradentes e da Rede Pública do Estado de Sergipe. Doutoranda em História na UNISINOS. Mestre em História pela Universidade Federal da Paraíba. Licenciada e bacharel em História pela Universidade Federal de Sergipe. Pesquisadora dos grupos de pesquisa do diretório do CNPq, “Jesuítas nas Américas”, “Culturas, Identidades e Religiosidades” e “Arte, Cultura e Sociedade no Mundo Ibérico” (séculos XVI a XIX).E-mail: anemecenas@yahoo.com.br

References

ALMEIDA, Maria Celestino de Os índios na História do Brasil. Rio de Janeiro: Editora FGV, 2012.

BATISTA, Ronaldo de Oliveira. Descrição de línguas indígenas em gramáticas missionárias do Brasil colonial. DELTA, Vol. 21. 2005. p. 121- 146.

BURKE, Peter. A arte da conversão. Tradução Álvaro Luiz Hattnher. São Paulo: Editora da Universidade Estadual Paulista, 1995.

CHARTIER, Roger. A ordem dos livros. Leitores, autores e bibliotecas na Europa entre os séculos XIV e XVII. Coleção tempos. Tradução Mary del Priore. Brasília: Editora da UnB, 1994.

CUNHA, Xavier da. 1840-1920 Impressões deslandesianas: divulgações bibliographicas. Lisboa: ImprensaNacional, [1895], (1896). - 2 v. http://purl.pt/254

DAHER, Andrea.A oralidade perdida. Ensaios de história das práticas letradas, Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2012.

DANTAS, Beatriz Góis. Missão Indígena no Geru. Aracaju: UFS, 1973.

DELUMEAU, Jean. História do Medo no Ocidente 1300-1800. Uma cidade sitiada. Trad. Maria Lucia Machado. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.

ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano: essência das religiões. Tradução de Rogério Fernandes. São Paulo: Martins Fontes, 2001.

HARTOG, François. Memória de Ulisses: narrativas sobre a fronteira na Grécia antiga. Trad. Jacyntho Lins Brandão. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2004.

LEITE, Serafim. História da Companhia de Jesus no Brasil. Tomo V. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1949.

MAMIANI, Luiz Vincêncio. Arte de Grammatica da Lingua Brasilica da naçam Kiriri. 2. ed. Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional, 1877[1699].

MAMIANI, Luiz Vincêncio. Catecismo da Doutrina Christãa na Lingua Brasilica da Nação Kiriri. Lisboa. Edição fac-similar. Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional, 1942[1698].

MECENAS-SANTOS, Ane Luíse Silva. “Conquistas da fé na gentilidade brasílica”: a catequese jesuítica na aldeia do Geru (1683-1758), Dissertação de Mestrado: UFPB, 2011.

MECENAS-SANTOS, Ane Luíse Silva. “O remédio das almas dos gentios”: a catequese jesuítica em Sergipe na epístola de Toloza. Soares, Azemar dos Santos. Retalhos de história: culturas políticas e educação no

nordeste do Brasil. João Pessoa: Editora Universitária da UFPB, 2011, p. 11-38.

MECENAS-SANTOS, Ane Luíse Silva. Palavras para conhecer e converter: os escritos do padre Mamiani utilizados na catequese dos índios Kiriri no século XVII, Díaz, José María Hernández. Formación de élites y Educación Superior en Iberoamérica (SS. XVI-XXI). Salamanca: Hergar Ediciones Antema, 2012, p. 135-146.

MECENAS-SANTOS, Ane Luíse Silva. Para maior glória de Deus e da ordem: a catequese jesuítica a partir do método do Padre Mamiani. Barreto, Raylane Andreza Dias Navarro; Santos, Claude franklin, Temas de história e educação católica em Sergipe. Recife: Ed. Universitária da UFPE, 2013, p. 47-75.

POMPA, Cristina. Conversões indígenas. Poder simbólico e razão prática no sertão colonial. In.: AGNOLIN, Adone (org. ) Contextos Missionários. Religião e Poder no Império Português. São Paulo: HUCITEC Editora; São Paulo: FAPESP, 2011.

POMPA, Cristina. Por uma antropologia histórica das missões. IN.: MONTEIRO, Paula. Deus na aldeia. Missionários, índios e mediação cultural. São Paulo, Editora Globo, 2006.

LIMA, Ivana Stolze. Na Bahia, a arte da língua de Angola. Comunidades linguísticas no mundo Atlântico. Anais do XXVII Simpósio Nacional de História. Conhecimento Histórico e Diálogo Social. Natal, 2013, p. 1-13. Consultado em 14 de fevereiro de 2014. Disponível em: http://snh2013.anpuh.org/resources/anais/27/1371346755_ARQUIVO_ArtigoAnpuh2013.pdf

RAMINELI, Ronald.Viagens Ultramarinas. Monarcas, vassalos e governo à distância. São Paulo: Alameda, 2008.

VALLE, Ivonne del. Escribiendo desde los márgenes: colonialismo y jesuítas en el siglo XVII. México: Siglo XXI, 2009.

Published

2014-10-28