Lies that seem like truths

Authors

DOI:

https://doi.org/10.51359/2675-7354.2022.253109

Keywords:

narrative, lies, fiction, fake news, veridiction, verisimilitude

Abstract

This article has, as its theme, narrative, fiction and truth, and aims to show, with theoretical and methodological basis in semiotics of French perspective and in literary theory, that lies and truth are effects of meaning that are discursively constructed and that the lie is related to the speech, requiring intentionality from the enunciator. We discuss here the lying discourses that circulate in social networks and messaging apps, and the discourses through which, by means of lies, one creates a super-reality that allows for a broadening of the perception of reality. We seek to answer the questions: what do fake news and literary narratives have in common?; and what makes lies seem like truths? Fake news are discussed based on the concept of veridiction, while literary narratives are discussed based on the concept of verisimilitude. The conclusion is that, in the literary text, the acceptance of the “lying” text as truth is based on a tacit contract by which the enunciatee knows he is in the universe of fiction, and that, in fake news, there is no fictionality clause. In them, the acceptance of the lie as truth is linked to a non-rational reading of the text and to the fact that the lying news meets the beliefs and values of the enunciatee.

Author Biography

Ernani Terra, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)

Doutor em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP), com pós-doutorado pela Universidade Presbiteriana Mackenzie (UPM)

References

AGAMBEN, G. O sacramento da linguagem: arqueologia do juramento. Tradução: Selvino José Assmann. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011.

AGOSTINHO, S. Sobre a mentira. Tradução: Alessandro Jocelito Beccari. Petrópolis: Vozes, 2018.

AQUINO, M. Eu receberia as piores notícias dos seus lindos lábios. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.

ARENDT, H. Verdade e política. In: ARENDT, H. Entre o passado e o futuro. 5. ed. Tradução: Mauro W. Barbosa. São Paulo: Perspectiva, 2000.

AUSTIN, J. L. Quando dizer é fazer: palavras e ação. Tradução: Danilo Marcondes de Souza Filho. Porto Alegre: Artes Médicas, 1990.

BARROS, D. L. P. de. Teoria semiótica do texto. 4. ed. São Paulo: Ática, 2003.

BARTHES, R. Introdução à análise estrutural da narrativa. In: BARTHES, R. et al. Análise estrutural da narrativa. 7. ed. Tradução: Maria Zélia Barbosa Pinto. Rio de Janeiro: Vozes, 2011. p. 19-62.

CAMUS, A. A peste. 17. ed. Tradução: Valerie Rumjanek. Rio de Janeiro: Record, 2007.

CAPOTE, T. A sangue frio: relato verdadeiro de um homicídio múltiplo e suas consequências. Tradução: Sergio Flaksman. São Paulo: Companhia das Letras, 2003.

CERVANTES, M. de. Dom Quixote de La Mancha. Tradução: Ernani Ssó. São Paulo: Penguin Classics, Companhia das Letras, 2012.

COUTO, M. O cachimbo de Felizberto. In: COUTO, M. Estórias abensonhadas. São Paulo: Companhia das Letras, 2012. p. 47-51.

DEFOE, D. Robinson Crusoe. Tradução: Leonardo Fróes. São Paulo: Ubu Editora, 2021.

DERRIDA, J; BRIANT, J. História da mentira: prolegômenos. Estudos Avançados, São Paulo, v. 10, n. 27, p. 7-39, 1996.

DOSTOIÉVSKI, F. Bobók. Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2012.

ECO, U.; BONAZZI, M. Mentiras que parecem verdades. Tradução: Giacomina Faldini. São Paulo: Summus Editorial, 1980.

FERREIRA, A. B. de H. Dicionário Aurélio eletrônico século XXI. Versão 3.0. Rio de Janeiro: Nova Fronteira/Lexicon Informática, 1999. 1 CD ROM.

FIORIN, J. L. A crise da representação e o contrato de veridicção no romance. Revista do GEL, São José do Rio Preto, v. 5, n. 1, p. 197-218, 2008.

FRASE infeliz tira brigadeiro do páreo. Memorial da Democracia, São Paulo, [20--]. Disponível em: http://memorialdademocracia.com.br/card/brigadeiro-faz-gol-contra-no-final-da-partida. Acesso em: 16 mar. 2022.

FRYE, N. Anatomia da crítica: quatro ensaios. Tradução: Marcus de Martini. São Paulo: É Realizações, 2013.

GOMES, R. S. Crise de veridicção e interpretação: contribuições da Semiótica. Estudos Semióticos, São Paulo, v. 15, n. 2, p. 15-30, dez. 2019. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/esse/article/view/165198. Acesso em: 11 jan. 2022.

GREIMAS, A. J.; COURTÉS, J. Dicionário de semiótica. 2. ed. Tradução: Alceu Dias Lima et al. São Paulo: Contexto, 2012.

HOUAISS, A. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Ed. Objetiva, 2011.

KAFKA, F. A metamorfose. Tradução: Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.

LLOSA, M. V. A festa do Bode. Tradução: Paulina Wacht e Ari Roitman. São Paulo: Alfaguara, 2011.

MÁRQUEZ, G. G. Cem anos de solidão. 41. ed. Tradução: Eliane Zagury. Rio de Janeiro: Record, 1995.

PAZ, D. Esa noticia. Daniel Paz, [S. l.], 3 maio 2020. Disponível em: https://danielpaz.com.ar/blog/page/9/. Acesso em: 27 jan. 2022.

PESSOA, F. Obra poética. Rio de Janeiro: Aguilar, 1972.

RICOEUR, P. Tempo e narrativa 2: A configuração do tempo na narrativa de ficção. Tradução: Márcia Valéria Martinez de Aguiar. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2010.

ROSA, J. G. A hora e a vez de Augusto Matraga. In: ROSA, J. G. Ficção completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1995. p. 429-462.

ROSA, J. G. Famigerado. In: ROSA, J. G. Primeiras estórias. 15. ed. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2001. p. 49-52.

RUFFATO, L. Eles eram muito cavalos. 11. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2013.

SAUSSURE, F de. Curso de linguística geral. 27. ed. São Paulo: Cultrix, 2006

SONHOS. Direção de Akira Kurosawa. Los Angeles, Califórnia, EUA: Warner Bros, 1990. 1 DVD, 1990 (119 min).

TERRA, E.; PACHECO, J. O conto na sala de aula. Curitiba: InterSaberes, 2017.

VERÍSSIMO, E. Incidente em Antares. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.

Published

2022-05-24

How to Cite

Terra, E. (2022). Lies that seem like truths. Estudos Universitários, 39(1), 101–136. https://doi.org/10.51359/2675-7354.2022.253109