Poesia culta ou poesia popular? Da mélica grega à cantoria de repente
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2025.265139Palavras-chave:
poesia culta, poesia popular, mélica, repenteResumo
O presente artigo explora as diferenças e intersecções entre poesia culta e popular, e as referências que se operam na construção poética. Apresenta a conexão entre Baudelaire, Augusto dos Anjos e Diniz Vitorino, bem como da mélica grega com a cantoria de repente. Tem como base as obras de Vieira (2017), Derive (2010), Chartier (1995), Cândido (1996), Zumthor (1993) e Friedrich (1978), para fundamentar a análise comparativa entre poesias e poetas de épocas e contextos diferentes. A análise conclui que a diversidade de expressões artísticas enriquece a cultura, transcende classificações rígidas e celebra a pluralidade da linguagem poética.
Referências
ANJOS, Augusto dos. Eu. Rio de Janeiro: [s.c.p.] 1912.
BAUDELAIRE, Charles. As Flores do Mal. Tradução: Ivan Nóbrega Junqueira. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1985.
BOURDIEU, Pierre. A Distinção: Crítica Social do Julgamento. Tradução: Daniela Kern e Guilherme J. F. Teixeira. Porto Alegre: Zouk, 2007.
CÂNDIDO, Antônio. O Estudo Analítico do Poema. São Paulo: Humanitas Publicações / FFLCH/USP, 1996.
CHARTIER, Roger. Cultura popular: revisitando um conceito historiográfico. Estudos Históricos, Rio de Janeiro, n. 16, p. 179-192, 1995.
CHARTIER, Roger. Cultura popular: revisitando um conceito historiográfico”. Revista Estudos Históricos, Rio de Janeiro, v. 8 n. 16, 1998.
DERIVE, Jean. Oralidade, Literalização e Oralidade da Literatura. Tradução: Neide Freitas. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2010. Disponível em: http://www.letras.ufmg.br/padrao_cms/documentos/eventos/vivavoz/Oralidade,%20literariza%C3%A7%C3%A3o%20e%20oraliza%C3%A7%C3%A3o%20da%20literatura%20site.pdf. Acesso em: 5 jun. 2022.
FRIEDRICH, Hugo. Estrutura da lírica moderna. Tradução: Marise M. Curioni e Dora F. da Silva. São Paulo: Livraria Duas Cidades, 1978.
LUCIANO, Aderaldo. Apontamentos para uma história crítica do
cordel brasileiro. Rio de Janeiro; São Paulo: Edições Adaga; Luzeiro, 2012.
MARCUSCHI, Luiz Antônio; DIONISIO, Angela Paiva. Fala e escrita. 1. reimp. Belo Horizonte: Autêntica, v. 208, 2007.
ROCHA, Roosevelt. Lírica Grega Arcaica e Lírica Moderna: Uma Comparação. Philia & Filia, Porto Alegre, v. 3, n. 2, jul./dez. 2012.
SILVA, Josivaldo Custódio da. Pérolas da cantoria do repente em São José do Egito no Vale do Pajeú: memória e produção cultural. João Pessoa, 2011.
SUASSUNA, Ariano. Romance da Pedra do Reino e o Príncipe do Sangue do Vai-e-volta. Rio de Janeiro: Editora Jose Olympio LTDA, 2005.
VIEIRA, Trajano. Lírica Grega, Hoje. São Paulo: Perspectiva, 2017.
VITORINO, Diniz. Lírios do Canto. Recife: Oficina-Escola de Artes Gráficas Espaço Pasárgada, 1989.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução: Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. Introdução à poesia oral. Tradução: Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Hucitec; Educ (PUC-SP), 1997.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Edmilson Ferreira dos Santos

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.