Reaprender nomes para si: Édouard Glissant, Patrick Chamoiseau e Junot Díaz, Guerreiros do Imaginário
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2025.265200Palavras-chave:
oralitura, crioulização, literatura contemporânea norte-americana, literatura caribenhaResumo
Este artigo explora a influência do pensamento caribenho, especialmente das ideias de Édouard Glissant e Patrick Chamoiseau, na obra A Fantástica Vida Breve de Oscar Wao, de Junot Díaz. A análise investiga como os conceitos de Crioulização e Oralitura, desenvolvidos por Glissant e Chamoiseau, estruturam as escolhas estéticas e políticas de Díaz, contribuindo para seu projeto decolonial. Assim, o artigo argumenta que o pensamento caribenho é central para compreender a estrutura e a mensagem do romance de Díaz, consolidando sua relevância na literatura contemporânea.
Referências
AMBRÓSIO, L. Patrick Chamoiseau e a releitura do imaginário em país dominado. Cadernos de Letras da UFF – Dossiê América Central e Caribe: múltiplos olhares, n. 45, p. 191-210, 2012. Disponível em: http://www.cadernosdeletras.uff.br/index.php/cadernosdeletras/article/view/469/0. Acesso em: mar. 2017.
CASTRO, M. S. Tradução ética e subversão: desafios práticos e teóricos. 2007. 116f. Dissertação (Mestrado em Letras). Departamento de Letras/PUC-RJ, Rio de Janeiro, 2007. Disponível em: https://docplayer.com.br/33205570-Marcelle-de-souza-castro-traducao-etica-e-subversao-desafios-praticos-e-teoricos-dissertacao-de-mestrado.html. cesso em: out. 2015.
CÉSPEDES, D.; TORRES-SAILANT, S.; DÍAZ, J. Fiction Is the Poor Man's Cinema: An Interview with Junot Díaz. Callaloo, Baltimore, v. 23, n. 3, Dominican Republic Literature and Culture, verão, p. 892-907, 2000.
CHAMOISEAU, P. Écrire en pays dominé. Paris: Gallimard, 1997.
CHAMOISEAU, P. Texaco. Tradução: Rosa Freire D’Aguiar. São Paulo: Cia das Letras, 1993.
CHAMPAGNAT, P. A identidade crioula em Texaco de Patrick Chamoiseau. 2014. 104f. Dissertação (Mestrado em Teoria da Literatura) – Departamento de Estudos da Linguagem/ UFRN, 2014. Disponível em: https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16344. Acesso em: mar. 2017.
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Mil Platôs. Tradução: Ana Lúcia de Oliveira, Aurélio Guerra Neto e Célia Pinto Costa. v. 1. São Paulo: Editora 34, 2014.
DÍAZ, J. Afogado. Tradução: Renato Aguiar. São Paulo: Record, 1998.
DÍAZ, J. A fantástica vida breve de Oscar Wao. Tradução: Flavia Anderson. São Paulo: Record, 2009.
GLISSANT, E. Introdução a uma poética da diversidade. Tradução: Enilce do Carmo Albergaria Rocha. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2005.
GLISSANT, E. O pensamento do tremor. Tradução: Enilce Albergaria Rocha e Lucy Magalhães. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2014.
HERRERA, D. Nieto de Trujillo dice no se calzará botas de su abuelo. Listín Diário. Santo Domingo, 07 dez. 2017. Disponível em: https://listindiario.com/la-republica/2017/12/07/493918/nieto-de-trujillo-dice-no-se-calzara-botas-de-su-abuelo. Acesso em: 6 out. 2018.
JAGGI, M. Junot Díaz: a truly all-American writer. Independent. Londres, 29 de fevereiro de 2008. Disponível em: https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/junot-díaz-a-truly-all-american-writer-789382.html. Acesso em: 8 out. 2018.
KNEPPER, W. Patrick Chamoiseau: A critical introduction. Jackson: The University Press of Mississippi, 2012.
KNIGHT, H. A. An Interview with Junot Díaz. Asymptote. Taiwan: s/d. Disponível em: https://www.asymptotejournal.com/interview/an-interview-junot-díaz/. Acesso em: 2 ago. 2017.
LAGO, E. EEUU tiene pesadillas en español: entrevista con Junot Díaz. El País. Madrid, 1 maio 2008. Disponível em: http://elpais.com/diario/2008/05/01/cultura/1209592801_850215.html. Acesso em: 2 ago. 2017.
MILIAN, C. Latino/a Deracination and the New Latin American Novel. In: HANNA, M..; VARGAS, J. H.; SALDÍVAR, J. D. (orgs.). Junot Díaz and the Decolonial Imagination. Durham: Duke UP, 2015. p. 173-200.
MORAIS, M. C. F. “O que é mais sci-fi que Santo Domingo?” Macondo, McOndo e a Poética da Crioulização em A fantástica vida breve de Oscar Wao, de Junot Díaz. 2019, 218f. Dissertação (Mestrado em Letras) – UFPE, 2019.
MOTA, Ariane da. Estudos interamericanos: Américas francófonas e poéticas da guerra em Patrick Chamoiseau e Wajdi Mouawad. Recife, 2017. [artigo não publicado]
OBEJAS, A. Translating Junot. Chicago Tribune, Chicago, 14 de set., 2008. Disponível em: http://www.chicagotribune.com/lifestyles/books/ct-prj-0916-book-of-the-month-20120914-story.html. Acesso em: 2 jan. 2018.
O’ROURKE, M. The Brief Wondrous Life of Oscar Wao: Questions for Junot Díaz. Slate. Nova York, 8 abril 2008. Disponível em: http://www.slate.com/articles/news_and_politics/the_highbrow/2007/11/the_brief_wondrous_life_of_oscar_wao.html. Acesso em: 2 ago. 2017.
SANTOS, L. S. Diáspora e linguagem na obra de Junot Díaz: uma poética da extraterritorialidade. In: OLMOS, Ana Cecilia, GONZALES, Elena Palmero (Orgs). Textualidades transamericanas e atlânticas - ABRALIC. Rio de Janeiro. 2018.
WALTER, R. Tecendo identidade, tecendo cultura: os fios da memória na literatura afro-descendente nas Américas. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIC, 11, 2008, São Paulo. Anais... (on-line). Rio de Janeiro: Abralic, 2008. Disponível em: http://www.abralic.org.br/eventos/cong2008/AnaisOnline/.
WORLD book club. Junot Diáz: The brief wondrous life of Oscar Wao. [Locução de]: Harriet Gilbert. [Participação de]: Junot Díaz World Service. [S.l.] BBC. 12 de março de 2018. Podcast (49 m20 s) Disponível em: https://www.bbc.co.uk/programmes/w3csvtz4. Acesso em: 30 jul. 2018.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Maria Carolina Fernandes Morais

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.