Reaprender nomes para si: Édouard Glissant, Patrick Chamoiseau e Junot Díaz, Guerreiros do Imaginário
DOI :
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2025.265200Mots-clés :
oralitura, crioulização, literatura contemporânea norte-americana, literatura caribenhaRésumé
Este artigo explora a influência do pensamento caribenho, especialmente das ideias de Édouard Glissant e Patrick Chamoiseau, na obra A Fantástica Vida Breve de Oscar Wao, de Junot Díaz. A análise investiga como os conceitos de Crioulização e Oralitura, desenvolvidos por Glissant e Chamoiseau, estruturam as escolhas estéticas e políticas de Díaz, contribuindo para seu projeto decolonial. Assim, o artigo argumenta que o pensamento caribenho é central para compreender a estrutura e a mensagem do romance de Díaz, consolidando sua relevância na literatura contemporânea.
Références
AMBRÓSIO, L. Patrick Chamoiseau e a releitura do imaginário em país dominado. Cadernos de Letras da UFF – Dossiê América Central e Caribe: múltiplos olhares, n. 45, p. 191-210, 2012. Disponível em: http://www.cadernosdeletras.uff.br/index.php/cadernosdeletras/article/view/469/0. Acesso em: mar. 2017.
CASTRO, M. S. Tradução ética e subversão: desafios práticos e teóricos. 2007. 116f. Dissertação (Mestrado em Letras). Departamento de Letras/PUC-RJ, Rio de Janeiro, 2007. Disponível em: https://docplayer.com.br/33205570-Marcelle-de-souza-castro-traducao-etica-e-subversao-desafios-praticos-e-teoricos-dissertacao-de-mestrado.html. cesso em: out. 2015.
CÉSPEDES, D.; TORRES-SAILANT, S.; DÍAZ, J. Fiction Is the Poor Man's Cinema: An Interview with Junot Díaz. Callaloo, Baltimore, v. 23, n. 3, Dominican Republic Literature and Culture, verão, p. 892-907, 2000.
CHAMOISEAU, P. Écrire en pays dominé. Paris: Gallimard, 1997.
CHAMOISEAU, P. Texaco. Tradução: Rosa Freire D’Aguiar. São Paulo: Cia das Letras, 1993.
CHAMPAGNAT, P. A identidade crioula em Texaco de Patrick Chamoiseau. 2014. 104f. Dissertação (Mestrado em Teoria da Literatura) – Departamento de Estudos da Linguagem/ UFRN, 2014. Disponível em: https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16344. Acesso em: mar. 2017.
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Mil Platôs. Tradução: Ana Lúcia de Oliveira, Aurélio Guerra Neto e Célia Pinto Costa. v. 1. São Paulo: Editora 34, 2014.
DÍAZ, J. Afogado. Tradução: Renato Aguiar. São Paulo: Record, 1998.
DÍAZ, J. A fantástica vida breve de Oscar Wao. Tradução: Flavia Anderson. São Paulo: Record, 2009.
GLISSANT, E. Introdução a uma poética da diversidade. Tradução: Enilce do Carmo Albergaria Rocha. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2005.
GLISSANT, E. O pensamento do tremor. Tradução: Enilce Albergaria Rocha e Lucy Magalhães. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2014.
HERRERA, D. Nieto de Trujillo dice no se calzará botas de su abuelo. Listín Diário. Santo Domingo, 07 dez. 2017. Disponível em: https://listindiario.com/la-republica/2017/12/07/493918/nieto-de-trujillo-dice-no-se-calzara-botas-de-su-abuelo. Acesso em: 6 out. 2018.
JAGGI, M. Junot Díaz: a truly all-American writer. Independent. Londres, 29 de fevereiro de 2008. Disponível em: https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/junot-díaz-a-truly-all-american-writer-789382.html. Acesso em: 8 out. 2018.
KNEPPER, W. Patrick Chamoiseau: A critical introduction. Jackson: The University Press of Mississippi, 2012.
KNIGHT, H. A. An Interview with Junot Díaz. Asymptote. Taiwan: s/d. Disponível em: https://www.asymptotejournal.com/interview/an-interview-junot-díaz/. Acesso em: 2 ago. 2017.
LAGO, E. EEUU tiene pesadillas en español: entrevista con Junot Díaz. El País. Madrid, 1 maio 2008. Disponível em: http://elpais.com/diario/2008/05/01/cultura/1209592801_850215.html. Acesso em: 2 ago. 2017.
MILIAN, C. Latino/a Deracination and the New Latin American Novel. In: HANNA, M..; VARGAS, J. H.; SALDÍVAR, J. D. (orgs.). Junot Díaz and the Decolonial Imagination. Durham: Duke UP, 2015. p. 173-200.
MORAIS, M. C. F. “O que é mais sci-fi que Santo Domingo?” Macondo, McOndo e a Poética da Crioulização em A fantástica vida breve de Oscar Wao, de Junot Díaz. 2019, 218f. Dissertação (Mestrado em Letras) – UFPE, 2019.
MOTA, Ariane da. Estudos interamericanos: Américas francófonas e poéticas da guerra em Patrick Chamoiseau e Wajdi Mouawad. Recife, 2017. [artigo não publicado]
OBEJAS, A. Translating Junot. Chicago Tribune, Chicago, 14 de set., 2008. Disponível em: http://www.chicagotribune.com/lifestyles/books/ct-prj-0916-book-of-the-month-20120914-story.html. Acesso em: 2 jan. 2018.
O’ROURKE, M. The Brief Wondrous Life of Oscar Wao: Questions for Junot Díaz. Slate. Nova York, 8 abril 2008. Disponível em: http://www.slate.com/articles/news_and_politics/the_highbrow/2007/11/the_brief_wondrous_life_of_oscar_wao.html. Acesso em: 2 ago. 2017.
SANTOS, L. S. Diáspora e linguagem na obra de Junot Díaz: uma poética da extraterritorialidade. In: OLMOS, Ana Cecilia, GONZALES, Elena Palmero (Orgs). Textualidades transamericanas e atlânticas - ABRALIC. Rio de Janeiro. 2018.
WALTER, R. Tecendo identidade, tecendo cultura: os fios da memória na literatura afro-descendente nas Américas. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIC, 11, 2008, São Paulo. Anais... (on-line). Rio de Janeiro: Abralic, 2008. Disponível em: http://www.abralic.org.br/eventos/cong2008/AnaisOnline/.
WORLD book club. Junot Diáz: The brief wondrous life of Oscar Wao. [Locução de]: Harriet Gilbert. [Participação de]: Junot Díaz World Service. [S.l.] BBC. 12 de março de 2018. Podcast (49 m20 s) Disponível em: https://www.bbc.co.uk/programmes/w3csvtz4. Acesso em: 30 jul. 2018.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Maria Carolina Fernandes Morais 2025

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.