Ponto de vista em representação: a construção dos objetos de discurso em reportagens de revista feminina
Resumen
A representação de pontos de vista em diferentes gêneros do discurso põe em evidência fenômenos de heterogeneidade enunciativa. Essa heterogeneidade conduz-nos a focalizar a dimensão dialógica do ponto de vista. Assim, a relação do sujeito com as instâncias que povoam o seu discurso pode ser analisada a partir dos objetos de discurso, já que a construção desses objetos homologa traços do diálogo interior do locutor com ele mesmo e com os outros. Ao focalizar as relações que o locutor nutre com os enunciadores, analisaremos como se dá a representação de pontos de vista em reportagens de revista feminina.Citas
APOTHÉLOZ, D. ; REICHLER-BÉGUELIN, M.-J. 1995. Construction de la référence et stratégies de désignation. Travaux Neuchâtelois de Linguistique 23: 9-39.
AUTHIER-REVUZ, J. 2004. La représentation du discours autre: un champ multiplement hétérogène. In : Juan Manoel Lopez-Munõz; Sophie Marnette & Laurence Rosier, éds. Le discours rapporté dans tous ces états. Paris: Harmattan. p. 35-53.
KOCH, I. 2002. Desvendando os segredos do texto. São Paulo: Cortez.
CUNHA, D. 2008. Do discurso citado à circulação dos discursos: a reformulação bakhtiniana de uma noção gramatical. Matraga 22: 129-144.
______. 2009. Circulação, reacentuação e memória no discurso da imprensa. Bakhtiniana 1(2): 23-39.
DOURY, M. 2004. La fonction argumentative des échanges rapportés. In: Juan Manoel Lopez-Munõz; Sophie Marnette & Laurence Rosier (Eds.). Le discours rapporté dans tous ces états. Paris: Harmattan. p. 255-264.
MARCUSCHI, L. A. 1997. Citação de fala na interação verbal como fala idealizada. Actas del I Colóquio Latinoamericano de Analistas del Discurso. Caracas: Editora de la Universidad de Venezuela, Vol. 1. pp. 107-201.
RABATEL, A. 2004. La déliaison des énonciateurs et les locuteurs dans la presse satirique. Langage et Société 110: 7-23.
______. 2005. La part de l’énonciateur dans la construction interactionnelle des points de vue. Marges linguistiques 9: 115-136.
______. 2006. Du rôle des postures énonciatives de surénonciation et de sousénonciation dans les analyses de corpus. L’exemple des reformulations, des connecteurs et particules discursives. In: M.-C. Guernier; V. Durand-Guerrier; J.-P. Sautot (Eds.). Interactions verbales, didactiques et apprentissages. Recueil, traitement et interprétation didactiques des données langagières en contextes scolaires. Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté. p. 221-248.
______. 2008. Homo narrans. Pour une analyse énonciative et interactionnelle du récit. Tome 1. Les points de vue et la logique de la narration. Limoges: Editions Lambert-Lucas.
______. 2009. Prise en charge et imputation, ou la prise en charge à responsabilité limitée. Langue Française 162: 71-87.
ROSIER, L. 2008. Le discours rapporté en français. Paris: Ophrys.
TORCKY, D. 2004. Ancrage interactionnel du DR en conversation et double contraite. In : Juan Manoel Lopez-Munõz; Sophie Marnette & Laurence Rosier, (Eds.). Le discours rapporté dans tous ces états. Paris: Harmattan. p.245-253.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2011 Suzana Leite Cortez

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.