Cuentos de João Guimarães Rosa y Mia Couto: hogueras en la larga noche occidental
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2025.260264Palabras clave:
Guimarães Rosa y Mia Couto, traducción de mundos, niversales occidentalistas, experiencia de la aisthésisResumen
João Guimarães Rosa y Mia Couto traducen mundos, cuando realizan narraciones de “estórias” que forman una nación, interviniendo en los universales occidentales. Este gesto político escapó al campo critico brasileño al comparar a los dos autores, considerando el canon regional-universal como testimonio biográfico y síntesis literaria de la modernización, pensada como una contraposición dualista a formas culturales supuestamente anacrónicas e inactivas. En oposición a ese gesto comparatista, propongo que Rosa y Mia Couto proporcionan una experiencia de la aesthesis que traduce mundos a sus variantes de la lengua portuguesa, evocando una formación multilingüe y sustratos lingüísticos derivados de ella.
Citas
BENJAMIN, W. O narrador. Considerações sobre a obra de Nikolai Leskov. In: BENJAMIN, W. Magia e técnica, arte e política. São Paulo: Brasiliense, 1987. p. 197-221.
BORGES COELHO, João P. Política e história contemporânea em Moçambique: dez notas epistemológicas. Revista de História, São Paulo, n. 178, p. 1-19, 2019.
BORGES COELHO, João P. Da violência colonial ordenada à ordem pós-colonial violenta. Lusotopie, p. 175-193, 2003.
BRUGIONI, Elena. Observações sobre a fisionomia da escrita de Mia Couto. Apontamentos para um reflexão crítico-epistemológica. Hespérides: Lingüística (9). In: FLORES, C. (org.). Múltiplos olhares sobre o bilinguismo: transversalidades (II). Vila Nova de Famalicão: Edições Húmus, 2011. p. 191-208.
CAN, Nazir A. Literatura colonial portuguesa e a metáfora morta do mundo sem tradução. O caso de Zambeziana, de Emílio de San Bruno. Portuguese Cultural Studies, Vol. 7: Iss. 2, Article 4, 2021.
CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira. Rio de Janeiro: Itatiaia, 2000.
COUTO, Mia. Sangue da avó manchando a alcatifa. In: COUTO, Mia. Cronicando. Lisboa: Caminho, 1991. p. 27-32.
COUTO, Mia. Que África escreve o escritor africano?. In: COUTO, Mia. Pensatempos: Caminho, 2005.
COUTO, Mia. Desmontando e reconstruindo a ideia de Lusofonia. SAVANA, 29, Junho, 2007.
COUTO, Mia. Línguas que não sabemos que sabíamos. In: COUTO, Mia. E se Obama fosse africano? São Paulo: Companhia das Letras, 2011a. p. 8-15. (Disponível por LeLivros).
COUTO, Mia. Um caminho feito para não haver chão. In: ROSA, João Guimarães. Antes das Primeiras estórias. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011b. p. 7-10.
COUTO, Mia. Noventa e três. In: COUTO, Mia. Estórias abensonhadas. Lisboa: Caminho, 2018. p. 61-66.
COUTO, Mia. Doeu ver como África e Moçambique ficaram tão distantes do Brasil [Entrevista concedida a Joana Oliveira]. El País, São Paulo, 02 mai. 2019a.
DANIEL, Mary L. “Mia Couto: Guimarães Rosa's Newest Literary Heir in Africa.” Luso-Brazilian Review, vol. 32, no. 1, 1995, p. 1–16.
DUSSEL, Enrique. 1492: o encobrimento do outro: a origem do mito da modernidade. Petrópolis: Vozes, 1993.
FARACO, Carlos A. Desde quando somos normativos?. In: VALENTE, André C. (Org.). Unidade e variação na língua portuguesa: suas representações. São Paulo: Parábola Editorial, 2015. p. 59-70.
FARRÉ, Albert. Assimilados, régulos, Homens Novos, moçambicanos genuínos: a persistência da exclusão em Moçambique. Anuário Antropológico, Brasília, UnB, v. 40, n. 2, p. 199-229, 2015.
FISCHER, Luís A. Duas formações, uma história: das ideias fora do lugar ao perspectivismo ameríndio. Porto Alegre: Arquipélago, 2021.
GALLO, Fernanda B. G. 'Para poderes viver como gente': reflexões sobre o persistente combate ao modo de vida disperso em Moçambique. Cantareira (UFF), v. 3, p. 16-19, 2016.
GROSFOGUEL, Ramón. A estrutura do conhecimento nas universidades ocidentalizadas: racismo/sexismo epistêmico e os quatro genocídios/epistemicídios do longo século XVI. Revista Sociedade e Estado, v. 31, n. 1, jan./abr., p. 25-49, 2016a.
GROSFOGUEL, Ramón. Caos sistémico, crisis civilizatória y proyectos descoloniales: pensar más allá del proceso civilizatorio de la modernidade/colonialidad. Tabula rasa, Bogotá, n. 25, julio-diciembre, p. 153-174, 2016b.
HARDMAN, Francisco F. Morte e progresso: cultura brasileira como apagamento de rastros. São Paulo: Ed. UNESP, 1998.
HINKELAMMERT, Franz. La ética del discurso y la ética de la responsabilidad: una posición crítica. In: HINKELAMMERT, Franz. Cultura de la esperanza y sociedad sin exclusión, San José, DEI, p. 225-272, 1995.
MAIA, Ludmila G. El espacio y el individuo: identidad cultural e imaginario colectivo en la obra narrativa de João Guimarães Rosa y Mia Couto. (Tese Doutorado em Estudios Literarios). Universidad Complutense de Madrid, UCM, Espanha, 2015.
MALANDRINO, Brígida C. Os mortos estão vivos: a influência dos defuntos na vida familiar segundo a tradição bantú. Último Andar, n. 19, 2º Semestre, p. 1-70, 2010.
MEIRELLES, Juliana G. A família real no Brasil: política e cotidiano (1808-1821). São Bernardo do Campo: Editora UFABC, 2015.
MENDONÇA, Elisabeth da S. Representações da velhice em alguns contos de Guimarães Rosa e Mia Couto. (Dissertação Mestrado em Letras). Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, 2013.
MORAES, Anita M. R. de. Contornos humanos: primitivos, rústicos e civilizados em Antonio Candido. Recife: CEPE, 2023.
PATEL, Samima A. O lugar das línguas moçambicanas no panorama educacional de Moçambique: que perspectivas? Cadernos de Linguagem e sociedade (Dossiê: Questões raciais, em intersecção, como agentes de transformação no campo dos Estudos da Linguagem) n. 23, v. 2, p. 145-160, 2022.
QUIJANO, Anibal. Colonialidade do poder, eurocentrismo e América Latina. In: QUIJANO, Anibal. A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais, perspectivas latino-americanas. Buenos Aires: CLACSO, 2005. p. 117-142.
ROSA, João G. Meu tio, o Iauaretê. In: ROSA, João G. Estas estórias. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001a. p. 191-235.
ROSA, João G. Páramo. In: ROSA, João G. Estas estórias. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001b. p. 261-290.
ROSA, João G. Grande sertão: veredas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006.
ROSA, João G. Uns índios (sua fala). In: ROSA, João G. Ave, palavra. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2009. p. 129-132.
ROSA, João G. Presepe. In: ROSA, João G. Tutaméia: terceiras estórias. Rio de Janeiro: José Olympio, 1987.
SANTOS, Antônio B. dos. Colonização, quilombos: modos e significados. Brasília, INCTI/UNB, 2015.
SILVA, Avani S. Guimarães Rosa e Mia Couto: ecos do imaginário infantil. 2007. Dissertação (Mestrado em Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, University of São Paulo, São Paulo, 2007.
TEIXEIRA, Eduardo de A. A reabilitação do sagrado nas estórias de João Guimarães Rosa e Mia Couto. (Tese Doutorado em Letras). Universidade de São Paulo, USP, Brasil, 2006.
TROUCHE, Lygia M. O Marquês de Pombal e a implantação da língua portuguesa no Brasil. Reflexões sobre a proposta do Directório de 1757. Anais do IV Congresso Nacional de Linguística e Filosofia, v. IV, 2000.
VALLEGA, Alejandro A. Liberación e historia uni-versal. In: VALLEGA, Alejandro A. Tiempo y Liberación. Exordio a pensamentos liberatórios, vivenciales y decoloniales. Argentina, España, Mexico/Ciudad de Mexico: AKAL, 2021. p. 55-81.
VALLEGA, Alejandro A. Sobre la necesidad de um pensamento vivencial aisthético liberatório. In: VALLEGA, Alejandro A. Tiempo y Liberación. Exordio a pensamentos liberatórios, vivenciales y decoloniales. Argentina, España, Mexico/Ciudad de Mexico: AKAL, 2021. p. 177-207.
VÉLEZ ESCALLÓN, Bairon O. O Páramo é do tamanho do mundo: Guimarães Rosa, Bogotá, Iauaretê. Tese (Doutorado em Literatura) – Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis, 2014.
VÉLEZ ESCALLÓN, Bairon O. Zero nada, zero: uns índios Guimarães Rosa, sua fala. Alea: Estudos Neolatinos, v. 20, n. 2, p. 53-73, 2018.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Maryllu de Oliveira Caixeta

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.