Como trabalhar o chilenismo dentro da sala de aula

Autor/innen

  • Alyne Vitória Cavalcanti de Araújo Universidade de Pernambuco Campus Mata Norte(UPE)

Schlagworte:

Chilenismo, Cultura, Ensino.

Abstract

É preciso entender que o ensino de língua está intimamente relacionado com a cultura. Segundo Serrani (2005), para que o processo de ensino-aprendizagem aconteça, é essencial que o discente crie consciência e faça pontes com a diversidade linguística. Dessa forma, compreende-se que não existe uma forma correta e outra errada, existem variações dentro de um mesmo idioma. O presente estudo justifica-se pela necessidade de trabalhar a variação linguística existente na língua espanhola e de pensar formas de como podemos trabalhar com a variedade chilena e seus chilenismos dentro da sala de aula. Tem como objetivo mostrar que é possível utilizar materiais didáticos autênticos de um espanhol não colonizador, o chileno, além de elaborar propostas didáticas voltadas ao professor do Ensino Básico indicando caminhos para trabalhar a cultura na sala de aula de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE). Assume uma abordagem qualitativa e tem como metodologia a análise de materiais audiovisuais chilenos que possam ser trabalhados em suas aulas. Espera-se que, com este estudo, possamos contribuir para a desconstrução do mito segundo o qual o Espanhol bem falado é o europeu e de incentivar a utilização de produtos culturais produzidos na América Latina.

 

Literaturhinweise

BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília: MEC, 2018

BARROS, Cristiano; COSTA, Elzimar. Elaboração de materiais didáticos para o ensino de espanhol. In: BARROS, Cristiano; COSTA, Elzimar (coord.). Coleção Explorando o Ensino: Espanhol. Brasília: Ministério da Educação, 2010. v. 16, p. 85-111.

BAGNO, Marcos. O que é uma língua? Imaginário, ciência e hipóstase. In. LAGARES, Xoán Carlos; BAGNO, Marcos (org.). Políticas da norma e conflitos linguísticos. São Paulo: Parábola, 2011.

BEZERRA, Benedito. Letras/Sociolinguística. Recife: UPE;NEAD, 2011.

BRESSAN, Claudia. A elaboração de tarefas com vídeos autênticos para o ensino de línguas estrangeiras. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2002. Disponível em: https://lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/12508/000626611.pdf?sequence=1&isAllowed=y . Acesso em: 30 mar. 2023.

CENTRO UNIVERSITÁRIO METODISTA IZABELA HENDRIX. Conheça as 10 línguas mais faladas no mundo. Minas Gerais. 08/03/2022. Disponível em: http://izabelahendrix.edu.br/noticias/conheca-as-10-linguas-mais-faladas-no-mundo.

Acesso em: 10 ago. 2023.

FERNÁNDEZ, Francisco. La maravillosa historia del español. Madrid: Instituto Cervantes, 2015.

FREIRE, Paulo. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática educativa. 25. ed.

São Paulo: Editora Paz e Terra, 2002.

GARCÍA, Maria. Cómo llevar a la literatura al aula de ELE: de la teoría a la práctica. Marco ELE. Revista Didáctica ELE, n. 5, p. 1-51, 2007. Disponível em: https://marcoele.com/descargas/5/albaladejo-literaturaalaula.pdf. Acesso em: 20 mar. 2023.

GARGALLO, Isabel. Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera. 5. ed. Madrid: Arco; Libros; S. L., 2017.

INSTITUTO CERVANTES. El español:Una lengua viva. Informe 2022. Disponível em: https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2022.pdf Acesso em: 28 mar. 2023.

LÓPEZ, Sonsoles. Errores e interlengua en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Servicio de Publicaciones UCM, Madrid, p. 203-216, 1995. Disponível em: https://core.ac.uk/reader/38833820. Acesso em: 28 mar. 2023.

MARSAL, Meritxell; SOBOTTKA, Mary. ¿Cómo hablan los chilenos? Conocer la historia de un idioma para traducir. Entrevista al profesor Darío Rojas. Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios, v. 8, n. 2, p. 235-244, 2020. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/32386/21790. Acesso em: 20 mar. 2023.

MEGANOTICIAS. Entrevista Princesa Alba: "Me invitaban a videos para aparecer atrás". Youtube, 2022. 1 vídeo (11 min. 24 s.) Publicado pelo Canal Meganotícias. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=vRuONd7uBJs. Acesso em: 14 abr. 2023.

MI amigo Alexis Sánchez. Direção: Alejandro Fernández Almendras. Produção: Juan de Dios Larraín, Pablo Larraín, Diego Vergara, Enrique González Ledesma. Chile: Netflix, 2019. Filme (102 min).

NÚÑEZ, Abelardo; CÁRCAMO, Jorge. Los modalizadores de atenuación como (que), igual, medio/a, de repente y capaz (que) en el habla santiaguina: análisis pragmático y sociolingüístico. Nueva Revista del Pacífico, Chile, n.72, p. 145-172, jun. 2020. Disponível em: https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-51762020000100144. Acesso em: 20 mar. 2023.

ORIENTAÇÕES CURRICULARES PARA O ENSINO MÉDIO. Linguagens, Códigos e suas Tecnologias. Secretaria de Educação Básica. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, v. 1, 2006. Disponível em: http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/book_volume_01_internet.pdf. Acesso em: 15 mar. 2023.

OLIVEIRA, Iara. Fonética e fonologia da língua espanhola. Indaial: UNIASSELVI, 2018.

PÉREZ, Teresa. Ambrosio Rabanales y el español de Chile: una aproximación a los conceptos de norma y de chilenismos. Boletín de Filología, Santiago de Chile, Tomo XLVI, n. 1, 2011, p. 199-218.

SERRANI, Silvana. Discurso e Cultura na Aula de Língua: currículo, leitura, escrita. Campinas: Pontes, 2005.

SANTOS, Gênesson; NUNES, Tiago; SERAFIM, Mônica. Os letramentos crítico e audiovisual na promoção de uma abordagem de leitura sociocultural no ensino de espanhol L/E. Revista Docentes, v. 7, n. 20. p. 30-37, dez. 2022. Disponível em: https://revistadocentes.seduc.ce.gov.br/revistadocentes/issue/view/23/V7%2Cn%C2%BA20%2C2022. Acesso em: 28 mar. 2023.

Veröffentlicht

2024-05-10 — aktualisiert am 2024-05-11

Versionen

Ausgabe

Rubrik

Artigos

Ähnliche Artikel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 > >> 

Sie können auch eine erweiterte Ähnlichkeitssuche starten für diesen Artikel nutzen.