Electra reduzida e ampliada em Bodas ao cair da tarde, de Ivo Bender
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2021.250195Palavras-chave:
reescritura, Electra, Bodas ao cair da tarde, Ivo Bender.Resumo
No Brasil, o mito de Electra foi de interesse de diversos dramaturgos, como no caso de Ivo Bender, ao escrever Bodas ao cair da tarde (1983). Nessa peça, a fim de atender aos moldes de um texto breve de teatro, o mito grego é “reduzido”, condensado em poucas páginas. Mas também é “ampliado”, possibilitando uma nova leitura do conhecido mito da tradição clássica. Com esse propósito, o artigo visa a analisar o mito de Electra presente em Bodas ao cair da tarde, levando em considerações as principais mudanças e inovações empreendidas por Ivo Bender no processo de reescritura.Referências
ÁDAMS, Marcelo. Tragédias gregas em terras gaúchas. Revista da Fundarte, Montenegro, ano 13, n. 25, p. 35-49, 2013.
ADÊT, Emile. A leitura de huma tragedia inedita. Minerva Brasiliense, Rio de Janeiro, v. 2, n. 12, p. 355-364, 15 abr. 1844.
ARAÚJO, Orlando Luiz de. Electra: gênese de um matricídio. In: SÓFOCLES. Electra. Tradução de Orlando Luiz de Araújo. Fortaleza: Substância, 2014. p. 15-33.
ARAÚJO, Orlando Luiz de; SILVA, Renato Cândido da. O herói, a ferida e a flecha: o resgate de Filoctetes em Ramom, o Filoteto Americano, de Carlos Henrique Escobar. In: PREZOTTO, Joseane; ARAÚJO; Orlando Luiz de; SILVA; Renato Cândido da (Orgs.). Recepção dos mitos gregos na dramaturgia brasileira. Catu: Editora Bordô-Grená, 2021. p. 77-102. v. 2.
BENDER, Ivo. Fedra em fogo. In: BENDER, Ivo. Nove textos breves para teatro. Porto Alegre: Editora da Universidade UFRGS, 1985. p. 77-85
BENDER, Ivo. Bodas ao cair da tarde. In: BENDER, Ivo. Nove textos breves para teatro. Porto Alegre: Editora da Universidade UFRGS, 1985. p. 87-96.
BENDER, Ivo. Autores gaúchos. Porto Alegre: Instituto Estadual do Livro, 1984. v. 3.
BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brasileiro. Rio de Janeiro: Conselho Federal de Cultura, 1970. v. 4.
BRANDÃO, Junito de Souza. Mitologia grega. Rio de Janeiro: Editora Vozes, 1986. v. 1.
TRIBO DE ATUADORES OÍ NÓIS AQUI TRAVEIZ. Aos que virão depois de nós Kassandra in process. In: SANTOS, Valmir (Org.). Aos que virão depois de nós Kassandra in process: o desassombro da utopia. Porto Alegre: [s.n.]: 2004. pp. 49-119.
ÉSQUILO. Agamêmnon (Oresteia I). Tradução de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras FAPESP, 2013.
EURÍPIDES. Hipólito. In: EURÍPIDES. Teatro completo. Tradução de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 2015. v. 1.
EURÍPIDES. Hipólito. Orestes. In: EURÍPIDES. Teatro completo. Tradução de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 2016. v. 2.
GUINSBURG, Jacob; FARIA, João Roberto; LIMA, Mariangela Alves de (Orgs.). Dicionário do Teatro Brasileiro: temas formas e conceitos. 2. ed. São Paulo: Perspectiva/Edições SESC SP, 2009.
MAIA, Reinaldo. Oresteia, o canto do bode. In: MAIA, Reinaldo. Teatro reunido. São Paulo: Folias Galpão, 2010. p. 117-167.
MAIA, Reinaldo. Antígona tropical (fragmentos de nãos). In: MAIA, Reinaldo. Teatro reunido. São Paulo: Folias Galpão, 2010. p. 169-173.
MARCH, Jenny. Mitos clássicos. Tradução de Maria Alice Máximo. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2015.
NUNES, Luiz Arthur. Apresentação. In: BENDER, Ivo. Nove textos breves para teatro. Porto Alegre: Editora da Universidade UFRGS, 1985. p. 7-9.
PAVIS, Patrice. Dicionário de teatro. Tradução de J. Guinsburg e Maria Lúcia Pereira. São Paulo: Perspectiva, 2015.
PEREIRA, Maria Helena da Rocha. Estudos de cultura clássica: cultura grega. 5. ed. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1979.
ROMILLY, Jacqueline de. A tragédia grega. 2. ed. Tradução de Leonor Santa Bárbara. Lisboa: Edições 70, 2013.
REZENDE, Marcos Caroli. Clitemnestra vive. In: TEATRO UNIVERSITÁRIO – 1975. Rio de Janeiro: Serviço Nacional de Teatro, 1978. v. 10, pp. 193-219.
SAMOYAULT, Tiphaine. A intertextualidade. Tradução de Sandra Nitrini. São Paulo: Aderaldo & Rothchild, 2008.
SANTANA JÚNIOR, Odair Dutra. As coleções de livros Bibliotheca Brasileira (1862-1863) e Brasília Bibliotheca Nacional (1862-1876): internacionalização de práticas editoriais e formação do cânone nacional. Tese (doutorado) – Universidade Estadual Paulista, São
José do Rio Preto, 2020.
SCHAPIRA, Cláudia. Efeito Cassandra – na calada da voz. Inédito, mimeo, 2016.
SILVA, Mara Lúcia Barbosa da. Ivo Bender, o Senhor das Letras. Manuscrítica, São Paulo, n. 21, p. 124-130, 2011.
SÓFOCLES. Electra. Tradução de Orlando Luiz de Araújo. Fortaleza: Substância, 2014.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Renato Cândido da Silva, Orlando Luiz de Araújo

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.