Otelo, a tragédia da alteridade
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2019.240708Palavras-chave:
Alteridade, Otelo, Mouro, William Shakespeare.Resumo
O artigo aborda a tragédia shakespeariana Otelo sob o ponto de vista da alteridade, e não do ciúme, como está sendo tradicionalmente analisada pela fortuna crítica do dramaturgo inglês. Nessa perspectiva, problematiza o papel relevante, mas usualmente ignorado, do epíteto "o mouro de Veneza", adicionado ao título da tragédia.Referências
ALCORÃO SAGRADO. Trad. Prof. Samir el – Hayek. 13. ed. São Paulo: MarsaM, 2004.
AFRICANUS, Leo. The History and Description of Africa (1600). Disponível em:<http://www.universalteacher.org.uk/shakespeare/othello1.htm>. Acesso em: dez. 2006.
AZEVEDO, Antonio C. do Amaral. Dicionário de nomes, termos e conceitos históricos (com a colaboração de Rodrigo Lacerda). Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1990.
BANDEIRA, Manuel. Elisabete censurada II. In: BANDEIRA, Manuel. Andorinha, Andorinha. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1990.
BANDEIRA, Manuel. A linguagem shakespeariana de Onestaldo de Pennafort. In: Rio de Janeiro: Jornal do Brasil, 10 mar. 1956.
BLOOM, Harold. Shakespeare: a invenção do humano. Trad. José Roberto O’Shea. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.
CAMPOS, Sirlei Santos. O trágico como a experiência de alteridade em Otelo, de Shakespeare. Revista GT dramaturgia e teatro, n. 0, 2000.
CAVENDISH, Sueli. Conversa franca. Revista Continente Multicultural, Recife, ano II, n. 17, maio 2002.
CELI, Adolfo. Otelo: Shakespeare/Pennafort. In: PENNAFORT, Onestaldo de. Otelo. 3. ed. rev. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1968.
FORGET, Danielle; OLIVEIRA, Humberto Luís L. de. (orgs.) Imagens do outro: leituras divergentes da alteridade. Feira de Santana, BA: UEFS-ABECAN, 2001.
GRANDE ENCICLOPÉDIA LAROUSSE CULTURAL. Rio de Janeiro: Nova Cultural, 1998.
JELIN, Elizabeth. Cidadania e alteridade: o reconhecimento da pluralidade. s.n.t.
LELLO. Dicionário prático ilustrado. ed. atual. e aum. Porto: Lello & Irmãos, 1960.
LEVI-STRAUSS, Claude. Raça e história. In: Seleção de textos. Os Pensadores. 1. ed. São Paulo: Abril Cultural, 1976.
LONG, Bill. Othello’s manner of speaking and Othello. Disponível em: . Acesso em: dez. 2006.
LONG, Bill. The tragedy of Othello: the moor of Venice. Disponível em: . Acesso em: dez. 2006.
MEDEIROS, F. C. de Almeida. Sinopse, dados históricos e notas de rodapé a cada obra. In: SHAKESPEARE, William. Obra completa. Volume I. Tragédias. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1969.
MOISÉS, Massaud. Dicionário de termos literários. 11. ed. São Paulo: Cultrix, 2002.
ONESTALDO DE PENNAFORT (1902-1987). Disponível em: < Itaú Cultural – panorama poesia e crônica >. Acesso em: dez. 2006.
Othello’s Predecessors: moors in renaissance popular literature. Disponível em: . Acesso em: dez. 2006.
PENNAFORT, Onestaldo de. Alguns aspectos de Otelo. In: SHAKESPEARE, William. Otelo. Trad. de Onestaldo de Pennafort. 3. ed. rev. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1968.
REBOUL, Olivier. Introdução à retórica. São Paulo: Martins Fontes, 1998.
ROCHA, Everardo P. Guimarães. O que é etnocentrismo. 1. ed. 18. reimp. São Paulo: Brasiliense, 2003.
SAÏD, Edward. Orientalismo: o oriente como invenção do ocidente. Trad. Tomás Rosa Bueno. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.
SHAKESPEARE, William. Otelo. 3. ed. rev. Trad. de Onestaldo de Pennafort. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1968.
SHAKESPEARE, William. Obra completa. Volume I. Tragédias. Sinopse, dados históricos e notas de rodapé a cada obra, de F. Carlos Almeida de Cunha Medeiros. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1969.
THE AMERICAN HERITAGE DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE. Fourth edition. : Houghton Mifflin Company, 2000.
The tragedy of Othello, moor of Venice by William Shakespeare. Disponível em: . Acesso em: dez. 2006.
The literature network. Disponível em: <http://www.universalteacher.org.uk/shakespeare/othello1.htm>. Acesso em: dez. 2006.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2019 Murilo Cavalcante Alves

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.