A contribuição das loanwords para a composição lexical do inglês moderno: uma abordagem diacrônica
Palavras-chave:
Língua Inglesa, Modern English, Loanwords, Léxico, Diacronia.Resumo
RESUMO: As interações estabelecidas entre os falantes de línguas distintas resultam no compartilhamento de características linguísticas entre essas línguas. Nesta perspectiva, ao longo de sua evolução, a Língua Inglesa assimilou diversos vocábulos de línguas estrangeiras – denominados loanwords – para compor seu sistema lexical. Com base nessas proposições, este artigo visa responder à seguinte indagação: Quais são as contribuições linguísticas das loanwords para a composição lexical do Modern English? Para responder esta questão, estabeleceu-se o seguinte objetivo geral: analisar as influências linguísticas do celta, latim, escandinavo e francês nos estágios de evolução da língua denominados Old English e Middle English. A fim de alcançar o objetivo supracitado, foram elencados os seguintes objetivos específicos: abordar o desenvolvimento da língua sob uma perspectiva diacrônica no Inglês Antigo e Médio; explanar concepções introdutórias a respeito desses vocábulos estrangeiros; e apresentar influências lexicais das línguas estrangeiras mencionadas acima para o léxico inglês. Esta pesquisa é de cunho bibliográfico com abordagem qualitativa fundamentada em pesquisadores como Durkin (2014), Godinho (2001), Baugh e Cable (2002), entre outros. Após o levantamento bibliográfico, observou-se que as loanwords foram – e continuam sendo – essenciais na composição lexical do inglês pois compõem seu vocabulário relacionado ao aprendizado, à vida social, ao vestuário, à alimentação, entre outros grupos de palavras.
Referências
ABU, Leila Rita. Latin influence on English language. Szeged, 2012. p. 5-18. Disponível em: http://acta.bibl.u-szeged.hu/36402/1/nyelvtudomany_49_50_005-018.pdf Acesso em: 13 abr. 2021.
BAUGH, Albert Croll; CABLE, Thomas. A history of the English language. 5. ed. London: Routledge, 2002.
CHADWICK, Nora. The Celts. 2. ed. England: Peguin Books, 1997.
CRYSTAL, David. The Cambridge encyclopedia of the English language. 3. ed. Great Britain: Cambridge University Press, 2019.
DURKIN, Philip. Borrowed words: a history of loanwords in English. United Kingdom: Oxford University Press, 2014.
DURKIN, Philip. The Oxford guide to etymology. New York: Oxford University Press, 2009.
FREEBORN, Dennis. From Old English to Standard English: a course book in language variation across time. 2. ed. MacMillan Press LTD, 1998.
FRIðRIKSDÓTTIR, Sandra Dögg. Old Norse influence in Modern English: the effect of the viking invasion. University of Iceland, 2014. Disponível em: https://skemman.is/handle/1946/17234 Acesso em: 15 abr. 2021.
GEIPEL, John. The Viking legacy: the Scandinavian influence on the English and Gaelic languages. Newton Abbot: David and Charles, 1971.
GODINHO, John da Silva. Once upon a time um inglês…: a história, os truques e os tiques do idioma mais falado do planeta. Rio de Janeiro, 2001.
HARPER, D. Online etymology dictionary. 2001-2021. Disponível em: https://www.etymonline.com/ Acesso em: 13 abr. 2021.
KAUR, Rupi. The sun and her flowers. Kansas City: Andrews McMeel Publishing, 2017.
LANGER, Johnni. Os Vikings e o estereótipo do bárbaro no ensino de História. História & Ensino, Londrina, v. 8, p. 85-98, out. 2002. Disponível em: https://docplayer.com.br/22806972-Os-vikings-e-o-estereotipo-do-barbaro-no-ensino-de-historia.html Acesso em: 13 abr. 2021.
LE BRETON, Jean-Marie. Reflexões anglófilas sobre a geopolítica do inglês. In: LACOSTE, Yves; RAJAGOPALAN, Kanavillil. (org.). A geopolítica do inglês. São Paulo: Parábola, 2005. p. 12-26.
MOREIRA, Carolina de Souza; GOMES, Maristella David; RESGALA, Renato Marcelo. Memória e linguagem: apontamentos sobre a história diacrônica da Língua Inglesa. 2015. p. 157-168.
NIEHUES, Jan. The influences of the Celtic languages on present-day English. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguística Inglesa) – Departamento de Filologia de Línguas Estrangeiras, Universidade de Marburgo, Marburgo, 2006. Disponível em: https://archiv.ub.uni-marburg.de/ed/2007/0001/pdf/niehuMA.pdf Acesso em: 13 abr. 2021.
OLIVEIRA, João Bittencourt de. Do francês ao inglês: breve estudo da contribuição francesa ao léxico inglês. 2013. Disponível em: https://www.academia.edu/5458772/DO_FRANC%C3%8AS_AO_INGL%C3%8AS_BREVE_ESTUDO_DA_CONTRIBUI%C3%87%C3%83O_FRANCESA_AO_L%C3%89XICO_INGL%C3%8AS Acesso em: 16 abr. 2021.
SILVA, Jeane Farias da; LIMA, Rosangela Nunes de. A herança latina na língua inglesa. In: SEMINÁRIO DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES E ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, 1., 2011, São Cristóvão. Anais [...]. São Cristóvão, SE: LINC/UFS, 2011. p. 159-168. Disponível em: https://ri.ufs.br/bitstream/riufs/9856/2/Jeane_Farias_da_Silva.pdf Acesso em: 19 abr. 2021.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Autor, concedendo à revista o direito à primeira publicação

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).