O elemento gramatical “lo” em publicações didáticas brasileiras da década de 1940: Historiografia da Linguística e ensino de espanhol
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2020.247818Palavras-chave:
historiografia da linguística, materiais didáticos de espanhol, década de 1940.Resumo
Tomando por objeto da Historiografia da Linguística as formas de conhecimento construídas sobre a língua ao longo da história (ALTMAN, 2009), este artigo objetiva analisar a metalinguagem empregada em torno do elemento gramatical lo em materiais didáticos de espanhol publicados na década de 1940 no Brasil. Assim, selecionamos cinco fontes representativas desse período, sobretudo a partir da publicação de uma lei que fixava conteúdos de espanhol no sistema educativo brasileiro. Nos resultados, verificou-se nas obras uma difusa variedade taxonômica e de possibilidades de uso do lo, que são refletidas nos livros didáticos e nas práticas docentes até os dias atuais
Referências
ALONSO, M. C. Multidimensionalidade, complexidade e dinamismo em historiografia linguística e em sua definição do conceito tradição. Todas as Letras, São Paulo, v. 14, n. 1, 2012, p. 71‐86.
ALTMAN, Cristina. Retrospectivas e perspectivas da historiografia da linguística no Brasil. Revista argentina de Historiografía Lingüística. v.1, n. 2, 2009.
AUROUX, Sylvain. A revolução tecnológica da gramatização. Campinas: Editora da Unicamp, 1992.
BARROS, Aristóteles de Paula. Español: gramática y antologia. São Paulo: Edições Melhoramentos, 1948.
BECKER, Idel. Manual de Español: gramática, história literária, antologia – curso completo para exames de licença. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1945.
BRASIL. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E CULTURA. Nomenclatura Gramatical Brasileira. Diário Oficial de 11/05/1959.
CELADA, María Teresa. O espanhol para o brasileiro: uma língua singularmente estrangeira. Tese (doutorado em Linguística). Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, São Paulo, 2002.
DANNA, Stela Maris Detregiacchi Gabriel. Metalinguagem e escolha de retórica em Bello (1853[1847]) e Said Ali (1919[1908]): faces dos estudos gramaticais na América do Sul. Dissertação (mestrado em Linguística). Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, São Paulo, 2014.
ECKERT, Kleber. O artigo neutro da língua espanhola nos livros didáticos de Ensino Médio/Técnico. Língua Tec, Bento Gonçalves, v. 1, n. 1, p. 45-67, jun. 2016.
GUIMARÃES, Anselmo. Panaméricas Utópicas: a institucionalização do ensino de espanhol no Brasil (1870-1961). São Cristóvão: Editora UFS, 2016.
GUIMARÃES, Anselmo. História dos livros didáticos de espanhol publicados no Brasil (1919-1961). Tese (doutorado em Educação). Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, 2018.
GUIMARÃES, Anselmo; FREITAS, Luciana Maria Almeida de. Memória do livro didático de espanhol no Brasil: um panorama. In: BARROS, Cristiano Silva de; MARINS-COSTA, Elzimar Goettenauer de; FREITAS, Luciana Maria Almeida de (Orgs.). O livro didático de espanhol na escola brasileira. Campinas: Pontes Editores, 2018.
JUCÁ FILHO, Cândico. El castellano Contemporáneo: gramática e textos. Rio de Janeiro: Editora Panamericana S/A, 1944.
KOERNER, Konrad. Questões que persistem em historiografia linguística. Revista da Anpoll, n. 2, p. 45-70, 1996.
KOERNER, Konrad. O problema da metalinguagem em historiografia da linguística. In: KOERNER, E. F. K. Quatro décadas de historiografia linguística: estudos selecionados. Trás-os-Montes e Alto Douro: Centro de Estudos em Letras, Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, 2014. p. 75-90.
LAGOMARSINO, Raul Gil. Gramática Castellana: para uso nos cursos dos colégios brasileiros. Porto Alegre: A Nação, 1949 [1944]. 2a ed.
MASIP, Vicente. Origen del artículo portugués y español: aplicaciones didácticas. In: SEDYCIAS, João. O ensino de espanhol no Brasil: passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola Editorial, 2005.
MASIP, Vicente. Gramática española para brasileños: fonología, ortografía y morfosintaxis. São Paulo: Parábola editorial, 2010.
ORLANDI, Eni. História das Ideias Linguísticas: construção do saber metalinguístico e construção da língua nacional. Mato Grosso: UNEMAT Editora, 2001.
POZO Y POZO, Adolfo. Gramática Española: para os alunos do ciclo colegial, admissão nas faculdades de Filosofia e demais escolas superiores. São Paulo: Livraria Francisco Alves, 1943.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Nueva gramática básica de la lengua española. Asociación de academias de lengua española. Barcelona: Espasa libros S.L.U, 2018.
SWIGGERS, Pierre. La historiografía de la linguística: apuntes y relfexiones. Revista argentina de historiografía linguística, I, 1, 67-76, 2009.
SWIGGERS, Pierre. Le métalangage de la linguistique: réflexions à propos de la terminologie et de la terminographie linguistiques. Revista do GEL, São Paulo, v. 7, n. 2, p. 2-29, 2010.
VIEIRA, Francisco Eduardo. A gramática tradicional: história crítica. São Paulo: Parábola Editorial, 2018.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Diego José Alves Alexandre, Francisco Eduardo Vieira

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.