Da linguística geral à poética do traduzir: a atividade de escuta na tradução

Autores

DOI:

https://doi.org/10.51359/2175-294x.2021.250163

Palavras-chave:

Linguística Geral, Poética do Traduzir, tradução.

Resumo

Este artigo traça um percurso teórico da Linguística Geral, proposta por Ferdinand de Saussure, passando por Émile Benveniste, para chegar à Poética do Traduzir, como a concebeu Henri Meschonnic. O objetivo é refletir acerca da discussão sobre a forma e o sentido na linguagem que se inicia no Curso de Linguística Geral, de Saussure, e é retomada nos Problemas de Linguística Geral I e II, de Benveniste, para chegar à discussão acerca do som e do sentido, trazida à baila por Meschonnic em sua Poética, a fim de propor a consideração da atividade de escuta da enunciação no traduzir.

Biografia do Autor

Daiane Neumann, Universidade Federal de Pelotas (UFPel)

Professora dos curos de Letras e do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal de Pelotas.

Antonella Romina Savia Vidales, Universidade Federal de Pelotas

Doutoranda no Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal de Pelotas

Referências

BENVENISTE, É. Problemas de Linguística Geral I. Campinas: Pontes Editora, 2005.

BENVENISTE, É. Problemas de Linguística Geral II. Campinas: Pontes Editora, 2006.

MESCHONNIC, H. Traduire ce que les mots ne disent pas, mais ce qu’il font. Meta Journal des traducteurs, Montréal, v. 40, n. 3. p. 514-517, 1995.

MESCHONNIC, H. Saussure ou la poétique interrompue. In: CHISS, J-L.; DESSONS, G. Langages, 39e année, nº159, 2005.

MESCHONNIC, H. Poética do traduzir. São Paulo: Perspectiva, 2010.

NORMAND, C. Saussure. São Paulo: Estação Liberdade, 2009.

SAUSSURE, F. de; Escritos de Linguística Geral. Organizados e editados por Simon Bouquet e Rudolf Engler, com colaboração de Antoinette Weil. São Paulo, Cultrix, 2004.

SAUSSURE, F. de; Curso de Linguística Geral. São Paulo: Cultrix, 2012.

Downloads

Publicado

22-12-2021

Como Citar

Neumann, D., & Vidales, A. R. S. (2021). Da linguística geral à poética do traduzir: a atividade de escuta na tradução. Revista Investigações, 34(2). https://doi.org/10.51359/2175-294x.2021.250163

Edição

Seção

Artigo - Linguística (seção livre)

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.