Re-learning names for yourself: Édouard Glissant, Patrick Chamoiseau and Junot Díaz, Warriors of the Imaginary
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2025.265200Keywords:
oraliture, creolization, contemporary north american literature, caribbean literatureAbstract
This paper explores the influence of Caribbean thought, particularly the ideas of Edouard Glissant and Patrick Chamoiseau, on Junot Díaz's The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. The analysis investigates how the concepts of Creolization and Oraliture, developed by Glissant and Chamoiseau, structure Díaz’s aesthetic and political choices, contributing to his decolonial project. Thus, the paper argues that Caribbean thought is central to understanding the structure and message of Díaz’s novel, consolidating its significance in contemporary literature.
References
AMBRÓSIO, L. Patrick Chamoiseau e a releitura do imaginário em país dominado. Cadernos de Letras da UFF – Dossiê América Central e Caribe: múltiplos olhares, n. 45, p. 191-210, 2012. Disponível em: http://www.cadernosdeletras.uff.br/index.php/cadernosdeletras/article/view/469/0. Acesso em: mar. 2017.
CASTRO, M. S. Tradução ética e subversão: desafios práticos e teóricos. 2007. 116f. Dissertação (Mestrado em Letras). Departamento de Letras/PUC-RJ, Rio de Janeiro, 2007. Disponível em: https://docplayer.com.br/33205570-Marcelle-de-souza-castro-traducao-etica-e-subversao-desafios-praticos-e-teoricos-dissertacao-de-mestrado.html. cesso em: out. 2015.
CÉSPEDES, D.; TORRES-SAILANT, S.; DÍAZ, J. Fiction Is the Poor Man's Cinema: An Interview with Junot Díaz. Callaloo, Baltimore, v. 23, n. 3, Dominican Republic Literature and Culture, verão, p. 892-907, 2000.
CHAMOISEAU, P. Écrire en pays dominé. Paris: Gallimard, 1997.
CHAMOISEAU, P. Texaco. Tradução: Rosa Freire D’Aguiar. São Paulo: Cia das Letras, 1993.
CHAMPAGNAT, P. A identidade crioula em Texaco de Patrick Chamoiseau. 2014. 104f. Dissertação (Mestrado em Teoria da Literatura) – Departamento de Estudos da Linguagem/ UFRN, 2014. Disponível em: https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16344. Acesso em: mar. 2017.
DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Mil Platôs. Tradução: Ana Lúcia de Oliveira, Aurélio Guerra Neto e Célia Pinto Costa. v. 1. São Paulo: Editora 34, 2014.
DÍAZ, J. Afogado. Tradução: Renato Aguiar. São Paulo: Record, 1998.
DÍAZ, J. A fantástica vida breve de Oscar Wao. Tradução: Flavia Anderson. São Paulo: Record, 2009.
GLISSANT, E. Introdução a uma poética da diversidade. Tradução: Enilce do Carmo Albergaria Rocha. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2005.
GLISSANT, E. O pensamento do tremor. Tradução: Enilce Albergaria Rocha e Lucy Magalhães. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2014.
HERRERA, D. Nieto de Trujillo dice no se calzará botas de su abuelo. Listín Diário. Santo Domingo, 07 dez. 2017. Disponível em: https://listindiario.com/la-republica/2017/12/07/493918/nieto-de-trujillo-dice-no-se-calzara-botas-de-su-abuelo. Acesso em: 6 out. 2018.
JAGGI, M. Junot Díaz: a truly all-American writer. Independent. Londres, 29 de fevereiro de 2008. Disponível em: https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/junot-díaz-a-truly-all-american-writer-789382.html. Acesso em: 8 out. 2018.
KNEPPER, W. Patrick Chamoiseau: A critical introduction. Jackson: The University Press of Mississippi, 2012.
KNIGHT, H. A. An Interview with Junot Díaz. Asymptote. Taiwan: s/d. Disponível em: https://www.asymptotejournal.com/interview/an-interview-junot-díaz/. Acesso em: 2 ago. 2017.
LAGO, E. EEUU tiene pesadillas en español: entrevista con Junot Díaz. El País. Madrid, 1 maio 2008. Disponível em: http://elpais.com/diario/2008/05/01/cultura/1209592801_850215.html. Acesso em: 2 ago. 2017.
MILIAN, C. Latino/a Deracination and the New Latin American Novel. In: HANNA, M..; VARGAS, J. H.; SALDÍVAR, J. D. (orgs.). Junot Díaz and the Decolonial Imagination. Durham: Duke UP, 2015. p. 173-200.
MORAIS, M. C. F. “O que é mais sci-fi que Santo Domingo?” Macondo, McOndo e a Poética da Crioulização em A fantástica vida breve de Oscar Wao, de Junot Díaz. 2019, 218f. Dissertação (Mestrado em Letras) – UFPE, 2019.
MOTA, Ariane da. Estudos interamericanos: Américas francófonas e poéticas da guerra em Patrick Chamoiseau e Wajdi Mouawad. Recife, 2017. [artigo não publicado]
OBEJAS, A. Translating Junot. Chicago Tribune, Chicago, 14 de set., 2008. Disponível em: http://www.chicagotribune.com/lifestyles/books/ct-prj-0916-book-of-the-month-20120914-story.html. Acesso em: 2 jan. 2018.
O’ROURKE, M. The Brief Wondrous Life of Oscar Wao: Questions for Junot Díaz. Slate. Nova York, 8 abril 2008. Disponível em: http://www.slate.com/articles/news_and_politics/the_highbrow/2007/11/the_brief_wondrous_life_of_oscar_wao.html. Acesso em: 2 ago. 2017.
SANTOS, L. S. Diáspora e linguagem na obra de Junot Díaz: uma poética da extraterritorialidade. In: OLMOS, Ana Cecilia, GONZALES, Elena Palmero (Orgs). Textualidades transamericanas e atlânticas - ABRALIC. Rio de Janeiro. 2018.
WALTER, R. Tecendo identidade, tecendo cultura: os fios da memória na literatura afro-descendente nas Américas. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIC, 11, 2008, São Paulo. Anais... (on-line). Rio de Janeiro: Abralic, 2008. Disponível em: http://www.abralic.org.br/eventos/cong2008/AnaisOnline/.
WORLD book club. Junot Diáz: The brief wondrous life of Oscar Wao. [Locução de]: Harriet Gilbert. [Participação de]: Junot Díaz World Service. [S.l.] BBC. 12 de março de 2018. Podcast (49 m20 s) Disponível em: https://www.bbc.co.uk/programmes/w3csvtz4. Acesso em: 30 jul. 2018.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Maria Carolina Fernandes Morais

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with Revista Investigações agree to the following terms:
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
You are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.