Línguas estrangeiras e outras relações possíveis com a escola pública
DOI:
https://doi.org/10.51359/2175-294x.2019.241740Parole chiave:
letramento, línguas estrangeiras, políticas linguísticas, escola pública.Abstract
A construção do conhecimento linguístico na educação brasileira tem sido uma temática necessária para a reflexão sobre políticas de formação cidadã. Tendo em vista o cenário atual, que traz desafios às Línguas Estrangeiras (LE), principalmente para a Educação Básica, objetiva-se discorrer neste artigo sobre possibilidades de relação entre línguas e escola pública. A partir da leitura da BNCC (2017), propomos a discussão de questões relativas à formação docente e ao trabalho com LE na perspectiva do letramento, apoiando-nos em Street (2014) e Soares (2017) e, no que tange a políticas linguísticas, nos valemos de Calvet, (2007) e Rajagopalan (2011).
Riferimenti bibliografici
AUBIN, S. & GALLI, J. 2015. Motiver à l’enseignement du français au Brésil. In : Le Français Dans Le Monde. Numéro 397/Janvier-Février. Paris: CLE International. P. 34 et 35.
BLANCHET, P. CHARDENET, P. Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées. Paris: Éditions des Archives Contemporaines, 2011.
BOHN, H. I. As exigências da pós-modernidade sobre a pesquisa em Linguística Aplicada no Brasil. In: FREIRE, M. et al. Linguística Aplicada e Contemporaneidade. São Paulo: ALAB; Campinas, SP: Pontes Editores, 2005, p. 11-23.
BRASIL. Ministério da Educação. Base nacional comum curricular. Brasília, DF: MEC, 2017. Disponível em: < http://basenacionalcomum.mec.gov.br/>. Acesso em: 28 ago. 2018.
BRASIL. Ministério da Educação. Ministério da educação. Secretaria da Educação Média e Tecnológica. Parâmetros Curriculares Nacionais: Ensino Fundamental. Brasília: Ministério da Educação, 1998.
BRASIL. Ministério da Educação. Orientações Curriculares para o Ensino Médio: Linguagens, Códigos e suas Tecnologias. Brasília. Ministério da Educação, 2006.
BUNZEN, Clécio. Apresentação. In: STREET, Brian. Letramentos sociais. Trad. Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2014.
CALVET, L-J. As políticas linguísticas. São Paulo: Parábola Editorial: IPOL, 2007.
CHAURAUDEAU, P. Les stéréotypes, c’est bien. Les imaginaires, c’est mieux in Boyer H. (dir.), Stéréotypage, stéréotypes : fonctionnements ordinaires et mises en scène, L’Harmattan, Paris, 2007.
COLEÇÃO PROFESSOR CARLOS MACIEL : Subsídios para organização da prática pedagógica nas escolas. Língua Inglesa. Secretaria de Educação e Esportes. Diretoria de Educação Escolar. Recife, 1997.
ESTADO DE PERNAMBUCO. Parâmetros para a Educação Básica de Pernambuco. Secretaria de Estado de Educação, 2013.
ESTADO DE PERNAMBUCO. Orientações Teórico Metodológicas para o Ensino Médio. Secretaria de Estado de Educação, 2012.
GALLI, J. A. Des représentantions culturelles dans l’enseignement-apprentissage de français: la langue comme signe d’altérité dans le programme Brafitec. In : Mobilités, Réseaux et interculturalités, nouveaux défis pour la recherche scientifique et la pratique professionnelle. Collections Espaces Interculturels. Orgs. COSTA-FERNANDEZ, DENOUX et LESCARRET. Éditions de L’Harmattan, 2018, p. 249-260.
GALLI, J. A. La notion d’interculturel et l’enseignement-apprentissage des langues étrangères au Brésil: représentations et réalités du français. In: Synergies Brésil – Territoires et expériences de la francophonie en Amérique du Sud et ailleurs. Número 12, GERFLINT, 2017a, p. 81-102.
http://gerflint.fr/Base/Bresil12/armani_galli.pdf
GALLI, J. A. Línguas estrangeiras: formação e pesquisa nas Letras, consciência política e social. In: GELNE 40 ANOS: experiências teóricas e práticas nas pesquisas em Linguística e Literatura. São Paulo: Blucher, 2017b, p. 231-252.
file:///C:/Users/Joice%20Armani%20Galli/Downloads/1373.pdf
GALLI, J. A. As línguas estrangeiras como política de educação pública plurilíngue. In: GALLI et al. Línguas que botam a boca no mundo: reflexões sobre teorias e práticas de línguas. Recife: EDUFPE, 2011. p. 15 - 36.
LAGARES, X. C. Qual política linguística? Desafios glotopolíticos contemporâneos. São Paulo: Parábola Editorial, 2018.
LEFFA, Vilson J. O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. Contexturas, APLIESP, n.4, p. 13 – 24, 1999.
LIBERALI, F. C. Atividade Social nas aulas de língua estrangeira. São Paulo: Moderna, 2009.
MARCUSCHI, L. A. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. 3 ed. São Paulo: Parábola, 2008.
MOITA LOPES, L.P. Por uma linguística indisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.
RAJAGOPALAN, K. Vencer barreiras e emergir das adversidades com pleno êxito, sempre com o pé no chão. In: LIMA, DC de. Inglês em escolas públicas não funciona. Uma questão, múltiplos olhares. São Paulo: Parábola Editorial, 2011, p. 55 – 65.
SILVA, T.T. Documentos de identidade: uma introdução às teorias do currículo. Belo Horizonte: Autêntica, 2000.
SOARES, M. Alfabetização e letramento. São Paulo: Editora Contexto, 2017.
SOUZA et al. A área de política e planejamento linguístico: as práticas de pesquisa. In: ATAÍDE, C. Cartografia das pesquisas em linguística e literatura no NE: um mapeamento das microáreas. São Paulo: Editora Contexto, 2019 (no prelo)
STREET, B. Letramentos sociais: abordagens críticas do letramento no desenvolvimento, na etnográfica e na educação. São Paulo: Parábola Editorial. 2014.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2019 Elizabeth Camelo, Joice Armani Galli

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Autores que publicam na Revista Investigações concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (exemplo: depositar em repositório institucional ou publicar como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Qualquer usuário tem direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato para qualquer fim, mesmo que comercial.
Adaptar — remixar, transformar e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
De acordo com os termos seguintes:
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.