Considerações sobre o code-switching em O Senhor dos Anéis: o caso do quenya e do sindarin

Autori

DOI:

https://doi.org/10.51359/2175-294x.2020.246031

Parole chiave:

línguas em contato, línguas artificiais, Code-switching.

Abstract

Este artigo pretende investigar o fenômeno da alternância de código (ou code-switching) em O Senhor dos Anéis, uma trilogia escrita por J. R. R. Tolkien. Escritor e filólogo, ele foi o responsável pela criação de muitas línguas, sendo estas atribuídas às personagens conforme seus povos e origens. O objetivo desta investigação é descrever a alternância de código na trilogia a fim de encontrar possíveis motivações de ocorrência e de situar seu papel dentro da narrativa.

Biografie autore

Vinicius Borges de Almeida, Universidade Federal de Pelotas

Licenciado em Letras - Português e Francês pela Universidade Federal de Pelotas (2018). Mestrando em Letras, área de Aquisição, Variação e Ensino pela mesma instituição.

Isabella Mozzillo, Universidade Federal de Pelotas

Licenciada em Letras - Português e Francês pela Universidade Federal de Pelotas (1988). Mestre em Letras pela Universidade Católica de Pelotas (1996). Doutora em Letras pela Pontifícia Universidade do Rio Grande do Sul (2002). Atua como professora titular no curso de Licenciatura em Letras - Português e Francês da Universidade Federal de Pelotas e como docente do Programa de Pós-Graduação em Letras da mesma instituição, com foco em teorias de línguas em contato, bilinguismo e políticas linguísticas.

Riferimenti bibliografici

DABÈNE, L; MOORE, D. Bilingual speech of migrant people. In: MILROY, L.; MUYSKEN, P. One speaker, two languages. Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

FAUSKANGER, H.K. Curso de Quenya: A mais bela língua dos elfos.Curitiba: Arte & Letra, 2011.

GREGGERSEN, G. O Senhor dos Anéis: da fantasia à ética. Viçosa: Ultimato, 2013.

GROSJEAN, F. Individual Bilingualism. The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Pergamon Press, 1994, pp. 1656-1660.

MOZZILLO DE MOURA, I. Motivações para a alternância de código no discurso bilíngue. Trabalhos de Linguística Aplicada, Campinas, Jan/Jun de 1997, pp. 51-67.

MOZZILLO, I. O mito da pureza linguística confrontado pelo conceito de code-switching. In: GT – Plurilinguismo e Contato Linguístico. Anais do CELSUL. 2008

MOZZILLO, I. O code-switching: fenômeno inerente ao falante bilíngue. Papia, 2009, pp. 185-200.

STÖRIG, J. H. A Aventura das Línguas. São Paulo: Companhia Melhoramentos, 1990.

TOLKIEN, J.R.R. O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel. São Paulo: Martins Fontes, 2000.

TOLKIEN, J.R.R. O Senhor dos Anéis: As Duas Torres. São Paulo: Martins Fontes, 2000.

TOLKIEN, J.R.R. O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei. São Paulo: Martins Fontes, 2000.

WHITE, M. J. R. R. Tolkien, o senhor da fantasia: edição comemorativa. Rio de Janeiro: DarkSide Books, 2016.

Pubblicato

2020-12-29

Come citare

Almeida, V. B. de, & Mozzillo, I. (2020). Considerações sobre o code-switching em O Senhor dos Anéis: o caso do quenya e do sindarin. Revista Investigações, 33(2). https://doi.org/10.51359/2175-294x.2020.246031

Fascicolo

Sezione

Artigo - Linguística (seção livre)

Articoli simili

1 2 3 4 5 6 > >> 

Puoi anche Iniziare una ricerca avanzata di similarità per questo articolo.